Ivan Adamovič, kulturní publicista a kritik
Jiří Kratochvil: Slib (Druhé město). Opět jedna ze zásadnějších knih spisovatele s vypravěčstvím v krvi, který se alespoň literárně vypořádává s temnotou 50. let.
Miloš Urban: Lord Mord (Argo 2008). Estetický tradicionalista a literární virtuos v nejlepší formě.
Slavoj Žižek: Podkova nade dveřmi (AVU). Výbor esejů populárního filozofa, který dovede strhnout k radosti z myšlení.
Jan Balabán, spisovatel
Sherman Alexie: Kouřové signály (Paseka). Úžasné povídky magické i realistické, psané ve stylu, který sám autor nazývá „rezervační realismus“. Bolestné osudy lidí.
Milan Balabán, teolog
1. Zuzana Navarová: Andělská počta (Host 2008). Nejen zajímavá, nýbrž jímavá a světsky moudrá zpěvačka a textařka nezrezavěla po celá desetiletí.
2. Řehoř z Nyssy: Proč neříkáme, že jdou tři bohové (Oikúmené). Zvídavá badatelka Lenka Karfíková uvádí jednoho z církevních otců, kteří položili základy křesťanského učení.
3. Milan Balabán: Jímavé portréty biblických žen (Kalich). Žena není jen družka či průvodkyně muže. Vyzařuje Boží mateřství, které nás kojí, sytí, vychovává a zaplavuje nás bezmezným soucitem.
Alexander Balogh, kulturní redaktor deníku SME
Karel Haloun, Lubomír Martínek: Otrava krve (Revolver Revue). Úžasný dialóg, ktorý charakterizuje aj táto veta: Názor jsem nezměnil, ale ukázal jsi mi přístup stojící za uvažování.
Ján Rozner: Sedem dní do pohrebu (Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT). Opis udalostí od smrti svojej manželky, prekladateľky a „nepriateľky socializmu“ Zory Jesenskej po jej pohreb v roku 1972 je súčasne autobiografickou literatúrou i autonómnou beletriou.
Katarína Kucbelová: Malé veľké mesto (Ars Poetica). Precízna básnická skladba, kde aj fragmenty Eliotových a Kolářových básní i rôznych neliterárnych textov sa stávajú navzájom komunikujúcimi autentickými výpoveďami.
Václav Bartuška, diplomat, politik a publicista 1. Michael Chabon: Židovský policejní klub (Odeon 2008). Výborná detektivka - a mnohem víc než jen hledání jednoho vraha.
2. Daniel Yergin: The Prize. The Epic Quest for Oil, Money & Power (Kořist. Epický souboj o ropu, peníze a moc. Free Press 2008 - nové, rozšířené vydání; prvně vyšlo 1991). Nejlepší knížka o ropě, jakou jsem kdy četl.
Jitka Bednářová, literární historička
1. Mojmír Trávníček: V letokruzích naboso (Dalibor Malina). Vzpomínky, které zasahují celého člověka a umožňují „upřesnit a provzdušnit minulost vlastní“.
2. Xavier Galmiche: Vladimír Holan, le bibliothécaire de Dieu (Paříž, Institut d'études slaves). Holanovská monografie od francouzského bohemisty.
3. Radek Malý: Kam až smí smích (Meander). Originální básnění v nejlepší tradici tvorby pro děti.
Libuše Bělunková, šéfredaktorka kulturního čtrnáctideníku A2 Letos - radosti rozdrobenější loňska: Petr Rezek: Architektonika a protoarchitektura (Galerie Ztichlá klika a Filosofia). Rezkovy spisy jsou chvályhodný čin, tento kus (VII.) záhodno číst zároveň s Předpotopními úvahami Karla Kosíka (Torst 1997).
Ádám Bodor: Návrat k sově. Překlad Tomáš Vašut (Dauphin). Úpornost, úspornost, vizualita, ticho; rytmus. A obsah! Krátké povídky.
Libuše Moníková: Zjasněná noc. Překlad Jana Zoubková (Argo). Bazén, Janáček i čeština i spousta chyb očí, co zůstaly opodál. Novela.
Jiří Bičák, teoretický fyzik
1. Günther Hasinger: Das Schicksal des Universums - Eine Reise vom Anfang zum Ende (Osud Vesmíru - cesta od počátku ke konci; Goldmann Verlag, München). Kniha významného astrofyzika s nevídaným pedagogickým uměním, bez jediné rovnice (ale s mnoha ilustracemi) provází čtenáře od počátků fyzikálního Vesmíru ve velkém třesku jeho vývojem, zahrnujícím životy planet - včetně napínavého líčení jednání během „třetí pražské defenestrace“ v roce 2006 na kongresu Mezinárodní astronomické unie, na němž bylo Pluto z rodiny planet „vyloučeno“ -přes životy hvězd a galaxií až k scénářům konce Vesmíru, kdy i gigantické černé díry se vypaří.
2. Thomas E. Woods, Jr.: Jak katolická církev budovala západní civilizaci. Přeložili Michaela a Václav Freiovi (Res Claritatis). Jistě jednostranné, názvu však plně odpovídající, nevelké dílo přesvědčivě ukazuje, jak zásadní vliv měli kněží-vědci a učitelé, stavitelé chrámů, teologovéprávníci, zakladatelé špitálů a charit a další, v jakýsi „Řád“ věřící, na začátky rozvoje vědy, umění i zakotvení zásad práva a morálky v naší společnosti - přínosné pro stoupence nejrůznějších vyznání, včetně ateistického.
3. Michael Zachař: František Kaván (pro Galerii Kodl vydalo nakladatelství REFOT). Mnoha nádhernými ilustracemi provázená, s hloubkou a oddaností sepsaná velká monografie o malíři, jehož dílo je cenným svědectvím o někdejších půvabech a přitahující vlídnosti české krajiny, kterou „efektivně“ brutalizujeme.
Vladimír Binar, spisovatel, editor a literární historik
Andrej Stankovič: Josef Florian a Stará Říše (Triáda 2008). Svědčí o práci kdysi neviditelných „outsiderů“, kteří vnesli do české literatury ohromnou vzdělanost a podstatně ovlivnili literaturu 20. století.
Josef Kostohryz: Básně, Povídky a jiné prózy (Kalina). Šťastný návrat k jednomu z nejčistších českých básníků s jemnou, obdivuhodnou imaginací. Ve verši byl dědicem Březinovým a antiky, v básních v próze navázal na básníka Maxe Jacoba. Soubor Kostohryzova díla je také příklad, že je třeba skoncovat s dělením poezie na katolickou a jinou.
Tzvetan Todorov: La littérature en péril (Flammarion 2007). Ukazuje, jak vědecké uvažování o literatuře začalo zastiňovat sama díla. Literatura je ohrožena tím, že se stala vědeckým objektem, ačkoliv její podstatou je dobývání krásy a hledání smyslu života.
Petr Borkovec, básník, překladatel a dramaturg café FRA
Knihou roku je pro mě výbor z básnických sbírek a textů 19591968 Vladimíra Binara Hlava žáru, který vydala Triáda. Básně ze šedesátých let jsou tu doplněny žánrově komplikovaným pásmem Kolokvia I. z poloviny let osmdesátých, v němž se autor vrací nejen do let, kdy básně vznikaly, ale také do dětství. Zároveň v zápiscích prosakuje realita 80. let. Dohromady je to silná lyrická biografie, z které vystupují, nebo jak to říct, vášnivé a křehké básně.
Jiří Brabec, literární historik
Lexikon české literatury jako by odstartoval řadu literárněvědných knižních studií, které se dostávají do středu duchovních střetů naší doby. Znovu chci připomenout Josefa Vojvodíka Povrch, skrytost, ambivalnce. Manýrismus, baroko a (česká) avantgarda (Argo 2008). Dále precizní benjaminovské analýzy Petra Málka Melancholie moderny (Dauphin) a knížku radostného feminismu, který nově otevírá problematiku literární přítomnosti i minulosti: Libuše Heczková: Píšící Minervy (FF UK). Edgar de Bruin, literární agentura Pluh, Amsterdam
1. Tomáš Zmeškal: Životopis černobílého jehněte (Torst); 2. Jáchym Topol: Chladnou zemí (Torst); 3. Lan Pham Thi: Bílej kůň, žlutej drak (Knižní klub).
Tyhle tři knihy se zabývají jinakostí, předsudky, tolerancí a netolerancí. Lan Pham Thi, respektive Jan Cempírek přímočaře, osobitě; Tomáš Zmeškal rafinovaně, s hloubkou a výborným stylem; Jáchym Topol nám ukazuje syrovým, strhujícím vyprávěním, kam to všechno vedlo v nejzazším důsledku.
František Burda, organizátor setkání Ars Poetica 1. Josef Kostohryz: Básně, Povídky a jiné prózy (Kalina). Ediční počin plný vřelého vztahu k básníku, na něhož se mělo zapomenout. Athény a Jeruzalém spojené v chrám slova.
2. Tomáš Halík: Stromu zbývá naděje (NLN). Optimismus a pesimismus jsou bludné cesty myšlení, co zbývá? Poctivé hledání skutečné naděje, zvláště první kapitoly knihy ukazují, že Halík se netočí v kruhu.
3. Joseph A. Tainter: Kolapsy složitých společností (Dokořán) / Dinesh D’Souza: Křesťanství a ateismus úplně jinak (Ideál). Jak snadné je propadat obecnému mínění a minout zásadní fakta jen proto, že je nechceme znát. * Václav Cílek, geolog a spisovatel
1. Staroegyptská kniha mrtvých (překlad Břetislava Vachaly, Dokořán) je jedna z prvních a základních knih naší civilizace. Poprvé v úplném a důvěryhodném překladu.
2. Svazkem Jeskyně (AOPK ČR a MŽP) byla završena regionální část šestnáctidílného projektu Chráněná území ČR - stovky autorů, stovky fotek, světově ojedinělý počin.
3. Britský archeolog Joseph A. Tainter podává v knize Kolapsy složitých společností (Dokořán) popis světa, který spotřebovává většinu své energie ne na svůj rozvoj, ale na udržení své složitosti.* Jiří Černý, hudební kritik Jan Urban: Extrémy a lidé blízcí. Rozhovor se Šimonem Pánkem (Galén 2008). Se čtyřicátníky Pánkova charakteru a světového rozhledu má naše země budoucnost.
Irena Gerová: Vyhrabávačky. Deníkové zápisky a rozhovory z let 1988 a 1989 (Paseka). Čisté reportérství, nekoketující s fejetonem ani esejem, novinářčino osobní ručení a navrch otázky, na něž mohl Václav Havel i zajímavě odpovědět.
Nick Mason: Pink Floyd (BB art 2007). Výjimka uprostřed publikační rockerské hlušiny, nabitá neznámými fakty a střídmě kořeněná britskou sebeironií.
Jiří Černický, výtvarník
1. Beletrie: Muriel Barberyová: S elegancí ježka (Host 2008). Kniha, která vtipně, prostřednictvím zdánlivého outsidera, zprostředkovává hluboké myšlenky.
2. Slavoj Žižek: Podkova nade dveřmi (AVU). Výbor z textů velmi aktuálního, mezinárodně uznávaného slovinského filosofa. * Petr Čornej, historik
1. Konrad Paul Liessmann: Teorie nevzdělanosti. Omyly společnosti vědění (Academia). Autor, který obdržel v Rakousku ocenění „vědec roku“, ukazuje, proč se ve střední Evropě (u nás s požehnáním Rady vlády pro výzkum, experimentální vývoj a inovace, ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy i profesionálních deformátorů) řítí věda i všeobecná vzdělanost do kopru.
2. Karel Durman: Popely ještě žhavé II. Konce dobrodružství (Karolinum). Závěrečná část vynikající syntézy českého exilového historika, mapujícího s nadhledem světový vývoj od roku 1938 (v druhém svazku od roku 1964) do současnosti.
3. Jiří Holub: Kolik váží Matylda (Knižní klub). Spontánně napsaná knížka pro děti, jež si v přívalech legrácek ani neuvědomí, jak programově se mladý spisovatel inspiroval módním multikulturalismem. Rudolf Čechura, spisovatel
Lan Pham Thi: Bílej kůň, žlutej drak (Knižní klub).
Petr Mikšíček: Tváře Krušnohoří. Gesichter des Erzgebirges (FORNICA graphics). Záslužná dvojjazyčná knížka o mém rodném kraji. Ale i objektivně vynikající nonfiction se vzácnými černobílými snímky z těžce zkoušeného regionu.
Václav Daněk: Svěcení podstatných slov (Gallery). Nejsou to jen půvabné sonety, ale v závěru také obtížná forma sonetového věnce, kterou Daněk hravě ovládá. * Václav Daněk, spisovatel
Bohumila Grögerová: Rukopis (Pavel Mervart 2008). Statečná, skromností prokvetlá, neopakovatelně svébytná výpověď předčasně závětních textů fyzického a psychického srozumění.
Philp Roth: Sabbathovo divadlo (MF 2008). Amorální, zvrhlíkovým sexyslangem i v češtině dobře prolezlý tlustý román s rafinovaně kontrastní pointou, aby čtenářovo „ahá!“ přišlo až na poslední stránce.
Jáchym Topol: Chladnou zemí (Torst). Pro Topola typický fantazijní způsob interpretace (tentokrát ještě stále nedopsaného) tématu masového vraždění z vůle dvou obludných systémů 20. století. I autorova pověstná ironie tu pláče.
Jan Děkanovský, kulturolog
1. Cormac McCarthy: Krvavý poledník (Argo). Obě McCarthyho letošní novinky na českém trhu (ještě Dítě boží) jsou skvělé; hlas dávám uhrančivému, historicky podloženému antiwesternu.
2. Vladimír Macura: Šťastný věk (Academia 2008). Neobyčejně záslužný editorský počin, který uvádí Macurovy výborné „sémiotické eseje“ konečně v důstojné podobě.
3. Vladimír Sorokin: Den opričníka (Pistorius & Olšanská). Působivá antiutopie, z níž běhá mráz po zádech, s Macurovou knihou příhodný příspěvek k listopadovému výročí. * Miloš Doležal, básník a redaktor ČRo3-Vltava
Jan Zahradníček: Mezi nás prostřena noc (CDK 2008). Dopisy z kriminálu adresované manželce. Síla věrnosti. Temná noc kriminálu.
Miloslav Růžička: Vyhnanci -Akce „kulak“ (vydal autor 2008). Objemná kniha, 120 příběhů bolševické šikany, trapičství a násilného vystěhování soukromě hospodařících zemědělců, převážně na Vysočině.
Josef Kostohryz: Básně a Povídky a jiné prózy (Věra Matoušová -Kalina). Konečně! Dva svazky básníka přehlíženého, přesného i přísného. Sevřené dílo, melancholie, jihočešství, zámlky vzpomínek.
A nemohu neuvést Karel Vrána: Svoboda k pravdě (Vyšehrad 2008) a Vladimír Neuwirth: Vcházení do Evropy (Triáda 2008). Noblesní lekce všem Antievropanůmkřupanům. *
Lubomír Doležel, bohemista a literární teoretik, Toronto
Přemyslovci. Budování českého státu (NLN. ed. Petr Sommer, Dušan Třeštík a Josef Žemlička). Tento sborník se blíží ideálu současné (post-postmoderní) historiografie tím, jak spojuje pečlivou, kritickou analýzu pramenů s výkladem, který se obrací na širší čtenářskou obec. Jiří Drahoš, předseda AV ČR
Viktor Sýkora, Věra Hroudová: Tajemství rostlin - Secrets of Plants (Academia). Kniha pro oko - soubor mikrofotografií rostlin jako úžasná mozaika artefaktů živé přírody.
Milan Mareš: Příběhy matematiky (Pistorius & Olšanská 2008). Skvěle a srozumitelně napsaná historie matematiky, doplněná portréty velkých matematiků.
Konrad Paul Liessmann: Teorie nevzdělanosti (Academia). Pro všechny, kdo přemýšlejí o úloze vzdělání a vědy ve společnosti.
Miroslav Drozd, ředitel Nadace Český hudební fond a překladatel
l. Petr Pithart: Devětaosmdesátý (Academia). Po Osmašedesátém a Devětaosmdesátém bych rád Petru Pithatovi popřál čas na Nula devátý.
2. Josef Šafařík: Hrady skutečné a povětrné (Dauphin 2008). Nakladatelství by si zasloužilo čestnou (stotisícovou) cenu za vydání díla tak mimořádně myslícího člověka, jenž už bohužel není mezi námi.
3. Michal Novotný: Zpátky (Pavel Mervart). Tato drobná knížka dokáže až akusticky věrně rozeznít vzpomínky na léta, která jsou naštěstí již za námi.
Vlasta Dufková, překladatelka
Bohumila Grögerová: Rukopis (Pavel Mervart 2008). Slova, která tu už vždycky budou.
Bernardim Ribeiro: Kniha stesku. Překlad Marie Havlíková (Argo). Znovunalézání času na portugalský (nejenom) renesanční způsob.
Jan A. Dus, klasický filolog
1. Caesarius z Heisterbachu: Vyprávění o zázracích (Vyšehrad)
2. Pavel Kosatík: Sám proti zlu. Život Přemysla Pittra (1895-1976) (Paseka).
3. Vladimír Urbánek: Eschatologie, vědění a politika (Historický ústav FF JU 2008). Za poněkud nesrozumitelným názvem se skrývá pečlivá studie zpřístupňující myšlenky několika osobností českého pobělohorského exilu.
Edgar Dutka, spisovatel
Martin Ryšavý: Cesty na Sibiř (1. a 2. díl) (Revolver Revue 2008). Toulal jsem se s pastevci sobů kolem řeky Leny v neobyčejně sugestivně napsaném románu.
Alfred Kubin: Země snivců (Dokořán 2008). Sto let od napsání tohoto jediného, nicméně naprosto jedinečného románu, kterým prý předešel Kafku, ale zároveň jeho ponurá vize předpověděla i konec bolševického Interhelpa o dvacet let později kdesi ve Střední Asii.
Jiří Barta, Edgar Dutka: Na půdě aneb Kdo má dneska narozeniny? (Albatros). Není to mravné chlubit se zde vlastním dílem, ale kdy se scenáristovi stane, že mu v rámci natáčení filmu vyjde bohatě ilustrovaný literární přepis?
Jiří Dynka, básník
Zázrak! Rozkvetly skály - dík Benjaminu Vallottonovi (či Amedeu Molnárovi...)
A ani nedutám! Nad knihou W. G. Sebalda! Austerlitz!!!!!!!!!!!!
Máte doma půl metru knih Thomase Bernharda a myslíte si, že jeho Moje ceny už nemusíte? Ale ano! Je to srandovní a strašné zas! Alena Dvořáková, anglistka
Třetí díl idiosynkratických memoárů J. M. Coetzeeho Summertime. Scenes from Provincial Life (Harvill Secker, London), dokazuje, že zprávy o soumraku Coetzeeho tvorby jsou předčasné. Love and Summer (Viking, Penguin Books) Williama Trevora jako dokonalou připomínku, v jaké míře a proč stále ještě žijeme v „předlouhém“ devatenáctém století. A do třetice Ďáblové, ženy a národ Roberta B. Pynsenta (Karolinum 2008) pro vtip, ostrost vidění, hloubku a šíři vybraných úvah o české literatuře...
Jiří Ellinger, diplomat a historik
Jiří Suk: Labyrintem revoluce (Prostor). Sice „jenom“ druhé vydání, ale pořád nejlepší studie o osmdesátém devátém, kterou máme. „Poločas rozpadu“, který v ní Suk popisuje, stále volá po pokračování!
Jiří Hoppe: Opozice 68: Sociální demokracie, KAN a K 231 (Prostor). Šedesátý osmý z jiného pohledu - nového, potřebného, užitečného. Meze „socialismu s lidskou tváří“ z něj vystupují ještě zřetelněji. George Friedman: The Next 100 Years: A Forecast for the 21st Century (Doubleday). Friedman, zakladatel agentury Stratfor (Strategic Forecasts), nabízí vynikající a provokativní analýzu současných i budoucích trendů světové geopolitiky. I kdyby Japonsko a Turecko nakonec na Den díkůvzdání 24. listopadu 2050 nerozpoutaly světovou válku proti USA, jak Friedman (s lehkou ironií vůči těmto sci-fipasážím) předpovídá, nesníží to hodnotu jeho pronikavých úvah a pozorování.
Miloslav Fiala, premonstrát
Tomáš Sedláček: Ekonomie dobra a zla (Nakladatelství 65. pole). Kniha moudrá, překračuící rámec ekonomie zaměřené na dosažení zisku a ukazuje na její mravní stránku.
Karel Vrána a Václav Havel: Poslání a pokušení slova (Trinitas). Oba autoři zdůrazňují váhu každého lidského slova.
Benedikt XVI.: Caritas in Veritate - Láska v pravdě (Karmelitánské nakladatelství). Zamyšlení nad klady a omyly dnešního lidského rozvoje.
Petr Fischer, vedoucí kulturní redakce ČT Atlas transformace (tranzit.cz) Cormac McCarthy: Krvavý poledník (Argo)
Petra Soukupová: Zmizet (Host) Viola Fischerová, básnířka
1. Radka Denemarková: Smrt, nebudeš se báti aneb Příběh Petra Lébla (Host 2008). Lze číst jako pozoruhodné faktografické svědectví dvojího zápasu o identitu: zprvu hlavní postavy románu, v průběhu psaní pak čím dál naléhavěji i jeho autorky.
2. Pavel Šrut: Lichožrouti (Paseka 2008). Definitivní vyřešení záhady, proč člověku opakovaně chybí jedna ponožka do páru. I s věrnými portréty viníků, jak je zachytila Galina Miklínová. Poučné pro malé i velké. 3. Eva Oubramová: Co zbývá? (Literární salon). Výbor 95 básní z krabice pozůstalé po téměř neznámé mostecké básnířce. A přitom milostná poezie, fascinující nejen autorčinou schopností milovat, ale i uměním o tom psát. Tedy - žádná „lyrika, lyrika, tklivá dynamika“ (GaBczynski).
Alice Flemrová, překladatelka
1. Josef Škvorecký: Zbabělci. Editor Michael Špirit (2 sv., Books and Cards). Skvělý návrat k dávné četbě. Vynikající román, navzdory popularitě nedoceněný, stejně jako jeho autor.
2. Chico Buarque: Budapešť. Překlad a doslov Šárka Grauová (Torst). Zábavný, chytrý a skvěle přeložený román o tom, jak se lidská identita plete do studia jazyků, a cizí jazyky do lidské identity.
3. Giorgio Vasta: Il tempo materiale (minimum fax, Roma 2008). Pro anketu ztracený bod, ale pro mě nejsilnější čtenářský zážitek roku. Palermo 1978: drsný a poetický příběh o tom, co se může stát, když si chytré děti hrají na Rudé brigády.
Martin Foret, komiksový publicista
1. Michal Ajvaz: Cesta na jih (Druhé město). Tento román má všechno, pro co mají čtenáři Ajvazovo psaní rádi, ale navíc i silný potenciál oslovit čtenáře nové.
2. Scott McCloud: Jak rozumět komiksu (BB art). Pro mne „profesní“ nutnost, ale i kniha, kterou považuji za zásadní a doporučeníhodnou - pro každého, kdo chce rozumět A ve výborném překladu.
Jaroslav Formánek, kulturní redaktor Respektu
Josef Jedlička: České typy a jiné eseje (Albatros Plus). Krátké, ale brilantní popisy české povahy, národního charakteru.
Martin Ryšavý: Cesty na Sibiř (RR 2008). Výjimečný příběh o vnitřní i vnější cestě za poznáním.
Radka Bzonková, Lukáš Babka: Jen jeden osud. Antologie sovětské lágrové prózy (Academia). Unikátní soubor povídek různých autorů, někdejších vězňů gulagu.
Tomáš Glanc, rusista
Petra Soukupová: Zmizet (Host). Strhující, bezohledně přímočaré a podivuhodně suverénní vyprávění povrchních, samozřejmých banalit z všednodenního života fiktivních lidí poskytuje radost z četby.
Vladimír Sorokin: Den opričníka (Pistorius & Olšanská). Jeden z nejvýznamnějších románů, které byly v posledních letech rusky napsány, v brilantní umělecké vizi předkládá odpověď na otázku, která se týká každého: v jakém duchu a za jakého režimu se bude žít v Rusku za dvacet let.
Josef Koudelka: Invaze 68 /rusky/ (Torst).
Milan Glaser, vedoucí České sekce Rádia Vatikán
1. Mystika těla od Fabrice Hadjadj je epochální dílo. Objevné, pozoruhodně pronikavé a literárně vytříbené. Autorem je Francouz s arabským příjmením, židovské národnosti a katolické víry. (Mistica della carne. Medusa, Milano 2009).
2. Uzavírám vás do svého srdce. Životopis Josefa kardinála Berana Stanislavy Vodičkové - první nepatetická zpráva o pohnutém českém osudu minulého století. (CDK, Ústav pro studium totalitních režimů).
3. Chvála svědomí od Josepha Ratzingera. Dosud nepublikované přednášky je radost číst. (L’Elogio della coscienza, Cantagalli, Siena 2009).* Barbora Grečnerová, překladatelka
Bohumila Grögerová: Rukopis (Pavel Mervart 2008). Kniha, ze které člověka ještě dlouho po přečtení mrazí v zádech. Asi to je opravdovostí každého slova, silou lásky k životu i lásky k psaní.
Jón Kalman Stefánsson: Letní světlo, a pak přijde noc (Dybbuk). O smyslu i nesmyslu bytí v jedné islandské vesnici, nebo vlastně spíš kdekoli, a hlavně skvěle vyprávěné. Bohumila Grögerová, spisovatelka a překladatelka
Viola Fischerová: Domek na vinici (Agite/Fra). Pro mě vrcholná poezie, čistá a krásná.
Josef Vojvodík: Povrch, skrytost, ambivalence. Manýrismus, baroko a (česká) avantgarda (Argo 2008). Nádherná studie k různým epochám výtvarného umění.
Joao Guimaraes Rosa: Burití. Překlad Vlasta Dufková (Torst 2008). Celou knihu i s hlubokou, široce založenou studií Vlasty Dufkové, považuji za jedinečný překlad.
Jiří Grygar, astrofyzik
1. Bohumila Grögerová: Rukopis (Pavel Mervart 2008). Strhující intimní poezie propojená zcela přirozeně se zasvěceným úžasem nad výsledky moderní fyziky a astronomie.
2. Stephen Webb: Kde tedy všichni jsou? (Paseka 2008). Kritický souhrn padesáti možných odpovědí k objasnění tzv. Fermiho paradoxu, proč dosud mimozemšťané nepřistáli na Zemi.
3. Erik Tabery: Hledá se prezident (Respekt Edice 2008). Faktografický pohled do zákulisí české politiky, který čtenáře přesvědčí o tom, že naše politika klesla ještě hlouběji, než dosud tušil. Dana Hábová, překladatelka W. G. Sebald: Austerlitz (Paseka) Thomas Bernhard: Moje ceny (Prostor)
Alice Munroová: Nepřítel, přítel, ctitel, milenec, manžel (Paseka) Emil Hakl, spisovatel a publicista
1. Václav Cílek: Orfeus. Kniha podzemních řek (Dokořán). Tuto knihou volím jako zástupnou, neboť všechny Cílkovy publikace, které tak či onak na sebe navazují. S vzácně komplexním nadhledem a nikoli bez humoru se zabývají krajinou -jejími stopami v nás a našimi v ní.
2. Cormac McCarthy: Krvavý poledník. Překlad Martin Svoboda (Argo). Vlastně bych raději dal hlas nějakému méně „profláknutému“ dílu, ale McCarthy zde nechává rozeznít natolik mohutný, jiskřivě uhrančivý a k tomu ještě nadčasový epos, že jej nelze pominout. * Tomáš Halík, duchovní a vysokoškolský pedagog
Grace Davieová: Výjimečný případ Evropa (CDK). Pronikavá analýza náboženských proměn v dnešním světě z pera významné anglické socioložky.
Boris Wiseman, Judy Groves: Lévi-Strauss a strukturální antropologie (Portál). Vtipný úvod do myšlení nesnadného autora.
Ian Hazlett (ed.): Rané křesťanství (CDK). Vynikající soubor historických studií mezinárodního týmu specialistů na antické a patristické kořeny evropského křesťanství.
Karel Haloun, grafik a výtvarník
František Štorm: Eseje o typografii (Edice Revolver revue, 2008). Přemýšlí-li někdo poctivě a bez předsudků o své profesi, uvažuje obvykle stejně i o mnohém jiném.
Nick Cave: Smrt Zajdy Munroa (Argo, edice AAA). Další kamínek do makabrózní multidisciplinární mozaiky australského mistra šerosvitu.
Sešity. Výběr z 33 1/2 čísel časopisu. Uspořádali Pert Kabeš, Jaroslav Kořán a Dušan Karpatský (Gallery). Svobodomyslnost a otevřenost generačních Sešitů přinášela mnohým naději, zatímco jiné právem strašila.* Růžena Hamanová, literární historička Tomáš Zmeškal: Milostný dopis klínovým písmem (Torst 2008). Neotřele zpracované téma, promyšlená kompozice, krásná čeština.
Karel Srp a kol.: Karel Teige a typografie. Asymetrická harmonie (Arbor vitae a Akropolis). Kompletní rozbor a zhodnocení významné části díla Karla Teiga a avantgardních tendencí v typografii vůbec. * Ivan M. Havel, matematik a kybernetik, šéfredaktor Vesmíru
Richard Powers: Stopy paměti (Odeon 2008)
Ian McEwan: Cizinci ve městě (Mladá fronta 2008)
Paul J. Steinhardt, Neil Turok: Bez počátku a konce (Paseka)
Shaun Gallagher, Dan Zahavi: The Phenomenological Mind (Routledge 2008)
Michal Ajvaz: Cesta na jih (Druhé město 2008) Zbyněk Hejda, básník
Ivan Matoušek: Oslava (RR)) Ladislav Hejdánek, filosof
1. Karl Jaspers: Duchovní situace doby (Academia 2008). Knížka památná, ač nesnadná, dodnes aktuální, místy dokonce třaskavá, překladem žel zatemněná až k umrtvení - škoda!
2. Petr Pithart: Devětaosmdesátý (Academia). Upřímné paměti aktéra, který nemluví jen o sobě (a pokud ano, tak nikoli nekriticky).
3. Kritický sborník 1981-1989 (Triáda). Dokumentuje smysluplnost úsilí o „neoficiální“ kulturu v nesvobodné době; a naše „liberální“ společnost nechala sborník chřadnout až i zaniknout.
Markéta Hejkalová, spisovatelka, překladatelka a nakladatelka
1. Jiří Stránský: Oblouk (Hejkal). Román popisuje fašistickou i komunistickou totalitu, pojmenovává viníky, ale nevolá po jejich krvi.
2. Jiří Kratochvil: Slib (Druhé město). Strhující příběh z autorova magického města Brna, v jehož podzemních chodbách se splétají nitky osudových náhod.
3. Martin Reiner: Lucka, Maceška a já (Druhé město). Nečekaně dojímavý příběh o mnoha podobách lásky. * Dagmar Hochová, fotografka
1. Peter Demetz: Dějiště Čechy (Paseka)
2. Ludvík Vaculík: Tisíce slov (Atlantis)
3. Daniel Kaiser: Disident Václav Havel 1936-’1989 (Paseka) Jiří Honzík, rusista
Jindřich Pokorný: Parsifal. Osudy jedné demokratické odbojové skupiny v letech 1938-1945 s poválečným dovětkem (edice Paměť nakladatelství Academia) Přesvědčivě dokládá, jak povážlivě zjednodušují, kdo tvrdí, že za nacistické okupace se u nás jen mlčelo a čekalo.
Karel Šiktanc: Vážná známost (Karolinum 2008). Poezie nanejvýš originální, ale prostá vyumělkovaných schválností. Nečte se lehce. Ale obohatí myslitelskou hloubkou a svrchovanou tvárnou kázní svých sdělení.
Jan Slavík: Leninova vláda 1917-1924 (NLN). Záviděníhodný příklad nesmlouvavě kritického, zároveň však moudře empatického přístupu k sebeproblematičtějším osobnostem a dějinným zádrhelům. * Jan Horáček, fotograf
Sándor Márai: Deníky I, II (1943-1989) (Academia 2008). Dějiny Evropy očima pronikavého pozorovatele a vynikajícího spisovatele, u nás je srovnatelné dílo snad jen Teorie spolehlivosti Ivana Diviše.
László Darvasi: Legenda o kejklířích se slzami (Dauphin 2008).
Josef Koudelka: Invaze 68 /rusky/ (Torst). Obrazová esej o srpnových událostech vyšla v sedmi jazykových mutacích. Pro ruštinu se nenašel ruský nakladatel. Proto se nakdatelství Torst rozhodlo vydat tuto jazykovou mutaci samo. * Michal Horáček, textař
Karel Durman: Popely ještě žhavé II. Konec dobrodružství (Karolinum). Dějiny 20. století v duchu johnsonovské tradice; autor mísí přístup korektního vědce s inteligentním a vtipným vyprávěním.
Jan Horský: Dějepisectví mezi vědou a vyprávěním (Argo). Pozoruhodná erudice autora je základem vynikajícího společenskovědního díla. Potěší hluboká víra v možnost a smysl poznávání dějin. * Ondřej Horák, literární redaktor Hospodářských novin Jon Fosse: Melancholie II (Dauphin) W. G. Sebald: Austerlitz (Paseka) Roberto Bolaňo: Divocí detektivové (Argo) Věna Hrdličková, orientalistka
Jaromír Vochala: Konfucius v zrcadle Sebraných výroků (Academia). Dílo považuji za průkopnický počin a mezník v oblasti sinologického bádání. * Petr Hruška, básník
Pavel Petr: Aréna Pegas (Host). Výbor z díla. Básník. Poezie.
Pokračování na straně 26 Pokračování ze strany 25 Radovan Charvát, překladatel
1. Martin Ryšavý: Cesty na Sibiř (RR 2008). Pro autentičnost, hledání smyslu i sebe sama, pro drásavou otevřenost bez kalkulu a přetvářky, napůl bláznovství, napůl opravdovost, všechno dohromady neopakovatelný, silný příběh, autoterapie.
2. Josef Kroutvor: Klobouk, kniha a hůl. Studie „kráčející postavy“ v krajině (Pulchra). Milá, pěkná knížečka o mém snu: jít pěšky někam hodně daleko, třeba do Toskánska...
3. Ti, kteří zvolili svobodu (Damm und Lindlar, Berlín 2008; bilingvní). Kniha o těch, kteří (nuceně) odešli z totality za svobodou: Blatný, Brodskij, Kosiňski, Lustig, MiBosz, Zinovjev, Sarah Kirschová, Rosenlöcher a mnoho dalších; s úžasnými on-site fotografiemi Wilfrieda Bauera z doby, kdy černobílá fotografie dokázala říct všechno. * Anežka Charvátová, překladatelka a redaktorka
Cormac McCarthy: Krvavý poledník aneb Večerní červánky na západě. Překlad Martin Svoboda, doslov Marcel Arbeit (Argo). První dva díly „hraničářské trilogie“ jsem nadšeně zhltla, Krvavý poledník je ještě lepší.
Atík Rahímí: Tisíc domů snu a hrůzy. Překlad Anna a Erik Lukavští (Agite/Fra). Kniha ryze básnicky zachycuje diktaturu v Kábulu ve střípcích horečky a blouznění.
Roberto Bolaňo: Divocí detektivové (Argo). Vlastní překlady by se uvádět neměly a dělám to nerada, ale kniha, nad níž jsem strávila celý rok, je natolik mnohovrstevná, pestrá, žánrově, obsahově i stylisticky bohatá, že těžko bych mohla za knihu roku považovat nějakou jinou. * Vít Janeček, dokumentarista
Václav Bělohradský: Společnost nevolnosti (SLON, druhé vydání významně rozšířené). Dnešní doba netrpí nedostatkem podnětů, oč víc trpí nedostatkem lidí vztahujících se k celku (společnosti, bytí, ale i bezprostředního okolí ap.) ve smyslu starosti o celkové perspektivy. Bělohradského myšlení je katalyzátorem takového pohybu.
Za objevnou považuji také knihu filosofa Václava Němce Apoštol svobody a dotěrná monstra (Herrmann & synové), ve které analyzuje vliv myšlení Václava Klause mj. ve vazbě na klíčová historická i aktuální témata. * Zdeněk Janík, spisovatel
1. Jiří Pilka: Rozcuchaná kniha. (Karmelitánské nakladatelství).
2. Václav Daněk: Svěcení podstatných slov. (Gallery).
Bernard Schlink: Předčítač. Překlad Tomáš Kafka (Prostor). * Viktor Janiš, překladatel
Orhan Pamuk: Sníh (Argo). Tragikomický pohled na to, jak islamisté vidí Západ - přes tlusté sklo, samozřejmě. Hilary Mantelová: Wolf Hall (Fourth Estate). Plastický románový portrét nejen Thomase Cromwella, ale i celé tudorovské doby.
David Lodge: Nejtišší trest (Mladá fronta). Stárnutí, hluchnutí a nebezpečná známost s jednou doktorandkou, to vše v bravurním překladu Richarda Podaného.
Vít Janota, básník
Angelo Maria Ripellino: Magická Praha (Argo). Opus magnum italského bohemisty v reedici. Povinné čtení pro každého „znalce“ města na Vltavě.
Josef Šafařík: Hrady skutečné a povětrné (Dauphin 2008). Umění v dnešním technickém světě? Držte si ozubená kolečka, jedeme z kopce!
Josef Kostohryz: Básně (Kalina). Protože na opravdové básníky se nesmí zapomínat.
Michal Jareš, literární historik, redaktor Tvaru
Roberto Bolaňo: Divocí detektivové. Překlad Anežka Charvátová (Argo). Dva básníci hledají tajemnou básnířku Cesáreju Tinajerovou, jež nikdy nepublikovala. Neskutečně zašmodrchané a rozvětvené vyprávění s ohromným množstvím postav, takže jste chvíli na pochybách, co to vlastně máte před sebou - je to „totální“ román, deník i báseň, je to obskurní cesta za hledáním pravdy i pokus o bildungsroman.
Ján Rozner: Sedem dní po pohrebu (Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT). Jelikož je česká beletrie letos dosti unavena, sahám k slovenským sousedům. Mimořádné dílo ve všech ohledech!
Dante Alighieri: Božská komedie. Překlad Vladimír Mikeš (Academia). Nový kompletní překlad jedné z nejpodstatnějších knih evropské literatury. * Josef Jařab, amerikanista
1. Leon F. Litwack: How Free Is Free? The Long Death of Jim Crow (Kdy jsme skutečně svobodní? Pomalé umírání rasismu v USA, Harvard University Press). Americký historik líčí působivě a znepokojivě rasovou situaci ve své zemi od Prohlášení rovnoprávnosti v roce 1863 až k současnosti, ale mnohé otázky mají platnost pro kontext širší.
2. Jiří Pehe: Tři tváře anděla (Prostor). Román reflektující 20. století ve střední Evropě prostřednictvím tří životních příběhů ze tří generací.
3. Jiří Suchý: A noc je nahá černoška (Dokořán). Je to velmi specificky naše poezie, kterou při čtení slyšíme jako písničky, navíc v typickém podání autora. A protože má Semafor už půl století, mnozí si při čtení těch veršů můžeme vyvolat i vzpomínky na své mládí a na potěšení, jež nám Suchého básničky/písničky po léta poskytovaly. * Juliana Jirousová, výtvarnice
My křesťané bychom se měli více zamyslet sami nad sebou a nad skutečností, že náš Pán a Bůh byl Žid. Proto jsem vybrala tyto dvě knihy:
1. Mireia Ryšková: Doba Ježíše Nazaretského (Karolinum 2008).
2. Jehuda Bauer: Úvahy o holokaustu (Academia).
A jako třetí volím knihu, která neprávem zapadla bez publicity:
3. Jana M. Bauerová: Severní kříž (Kalich 2008).
Milan Jungmann, literární kritik
1. Ludvík Vaculík: Tisíce slov (Atlantis). Soubor zveřejněných i dosud nepublikovaných promluv bouřliváka a stylistického mistra, jež zachycují dobu totalitní bezčasovosti.
2. Jozef Leikert: Taký bol Ladislav Mňačko (Luna, Bratislava 2008). Autor pracuje metodou „oral history“ a daří se mu otevřít pohled nejen na Mňačka, ale i na postavy tehdejší literatury. Zmapoval tím novodobé československé dějiny.
3. Stanislav Beran: Hliněné dny (Host). Jedenadvacet povídek navázalo bezprostředně na autorovu vynikající prvotinu a zaplnilo vypravěčské prostředí mollovou tóninou. * Lenka Jungmannová, literární teoretička Egon Bondy: Ve všední den i v neděli... Výbor z básnického díla, 1950-1994 (DharmaGaia). Editorovi Martinu Machovcovi se podařilo sestavit reprezentativní „portrét“ Bondyho jako básníka, když nechal zastoupit všechny etapy a tendence jeho poezie.
Václav Černý: Barokní divadlo v Evropě (Pistorius & Olšanská). Dosud nevydaná studie nahlíží fenomén barokního divadla přehledově i komparativně, čímž se řadí k nejdůležitějším pracím s touto tematikou.
Elfriede Jelinek: Sportštyk, Totenauberg, Sbohem (Komplet her). Překlad Zuzana Augustová a Barbora Schnelle (Brkola). První český překlad her zaujme experimentálním jazykem. Sžíravé počtení. * Vladimír Justl, editor
1. Bohumila Grögerová: Rukopis (Pavel Mervart 2008). Slova za slovy.
2. Vladimír Holan: Spisy 12, Překlady II (Francouzská poezie) (Paseka). První souborné vydání, 638 stran, závažný ediční počin Pavla Chalupy.
3. Tomáš Zmeškal: Milostný dopis klínovým písmem (Torst 2008). Vzbuzuje naději a touhu po následování.
4. Viola Fischerová: Domek na vinici (Agite/Fra). Mimořádná sbírka. Zdeněk Justoň, ekonom, etnolog a spisovatel
Josef Šafařík: Hrady skutečné a povětrné (Dauphin 2008). Stačí, když se člověk při čtení této báječné knížky nechá vědomě oblažovat skvostným myšlením autora. Jaká slast!
Claude Lévi-Strauss: Mythologica, 4 díly (Argo, Edice Capricorn 2008-2009). V roce autorova úmrtí chci vzdát hold překladatelům (Helena Beguivinová, Jindřich Vacek) a editorům celé tetralogie, neboť se skvěle ujali tohoto nelehkého díla.
Michal Novotný: Zpátky (Pavel Mervart). Tato půvabná knížka je zpověď i souznění a také vzpomínání na dobu, která za nic nestála, a přitom byla báječná, neboť nám přese všechno ten strašný režim nestačil ukrást mládí.
Aleksander Kaczorowski, polský novinář a překladatel
Martin Malia: Lokomotivy dějin: revoluce a utváření moderního světa. Překlad Marek Pavka (CDK). Vynikající analýza fenoménu revoluce v evropských dějinách: od husitského hnutí až po převzetí moci bolševiky v Rusku.
Petr Pithart: Devětaosmdesátý (Academia). Střízlivý pohled na sametovou revoluci a její protagonisty. Václav Kahuda, spisovatel
Tomáš Zmeškal: Životopis černobílého jehněte (Torst). Druhá Zmeškalova kniha ukazuje, že samozřejmost všedního života vůbec není samozřejmá. I tato próza nese vnější znaky nehotovosti, ale je hluboce celistvá uvnitř.
Antonín Líman: Kouzlo šerosvitu. Úvahy o japonské kultuře (Českojaponská společnost a DharmaGaia 2008). Živě a dobře napsané. Autor má mimořádnou syntetizující schopnost - aniž by to bylo násilné.
Pokračování na straně 27 Pokračování ze strany 26 Eva Kantůrková, spisovatelka
Karel Trinkewitz: Tristium Rabí (Galerie města Plzně). Těžko říct, čím je Trinkewitz objevnější: jestli rozsáhlou haikovou poezií, nebo textovými a geometrickými kolážemi.
Pavel Verner: Zázrak nasycení (Jiří Tomáš, Akropolis). Pavel Verner byl výrazný politický komentátor a snad i díky břitkému rozumu jiskří i jeho pietně uchovaná poezie sarkasmem a sebeironií. * Zeno Kaprál, básník
Lucka, Maceška a já od Martina Reinera (Druhé město). Protože autora znám osobně a dráždí mne tajnosnubnost jeho, na první pohled průhledného, textu.
Kominické lodě od Ivana Wernische (Druhé město). Protože blasfemie je mocnější než ortodoxní zbožnost a dobrá poezie si jí také víc považuje.
Muži, kteří nenávidí ženy od Stiega Larssona (Host). Protože mě Mirek Balaštík ujišťoval, že tu detektivku přečtu jedním dechem, a nemýlil se. Anna Kareninová, překladatelka
Jaromír Vochala: Konfucius v zrcadle Sebraných výroků (Academia). Čeština získala Konfucia projasněného, dokumentovaného a navíc s překladem dalších dvou významných textů: Učení středu (Střední míry) a Velikého učení.
Anna Pravdová: Zastihla je noc. Čeští výtvarní umělci ve Francii 1938-1945 (Opus a NG v Praze). Neznámé osudy, neznámá díla, dosud nedostupné dokumenty: a zásadní příběh, který se odvíjí za vynikající badatelskou prací autorky.
Sešity: výběr z 33 1/2 čísel časopisu. Uspořádal Petr Kabeš za spolupráce Jaroslava Kořána a Dušana Karpatského (Gallery). Odhlédnuto od mé blízkosti ke knize: je to skutečný rozhovor o moderním umění a literatuře. * Lenka Karfíková, filosofka a teoložka
Simone Weilová: Tíže a milost (Kalich). Několikařádkové meditace francouzské myslitelky (19091943) k tématům náboženství, filosofie a literatury, příznačné svou pronikavostí a hloubkou.
Frances Yatesová: Giordano Bruno a hermetická tradice (Vyšehrad). Průkopnická studie světově proslulé britské badatelky (18991981), uvádějící do esoterické stránky renesančního myšlení.
Jiří Janák: Staroegyptské náboženství I: Bohové na zemi a v nebesích (Oikúmené). Obsáhlý úvod od mladého domácího autora, syntetizující množství cenného materiálu.
Dušan Karpatský, bohemista a kroatista
Nestačím sledovat valnou část knižní produkce a jiní zase nesledují to, co dělám já; rád bych upozornil na dva ediční počiny, u kterých jsem tak trochu byl. Jsou to v prvé řadě Sešity: výběr z 33 1/2 čísel časopisu (uspořádal Petr Kabeš, vydala Gallery) a na druhém místě šestisvazkový soubor Spisů Iva Andriče, jediného jihoslovanského nositele Nobelovy ceny za literaturu, který vydalo občanské sdružení Lastavica. * Václav Klaus, prezident republiky
Z beletrie pro mne v letošním roce jednoznačně vítězí kniha Vasilije Grossmana (napsaná již v závěru 50. let) Život a osud (Knižní klub 2009, ale už u nás byla vydána, bez velké pozornosti, v roce 1993). Myslel jsem si, že o děsivém životě ve Stalinově Rusku vím všechno, ale touto úžasnou knihou jsem se přesvědčil, že to není pravda.
Souboj o globální oteplování pokračuje. U nás vyšla v roce 2009 v nakladatelství Dokořán kniha bývalého britského ministra financí Nigela Lawsona Vraťme se k rozumu s podtitulem O globálním oteplování střízlivě a bez emocí. Název říká vše.
Zásadní úder zastáncům teorie o lidmi způsobeném globálním oteplování z oboru vážné vědy o naší planetě přinesl v roce 2009 nejvýznamnější australský geolog Ian Plimer v knize Globální oteplování: chybějící věda (Connor Court Publishing). Důsledně a pro každého čtenáře snad přesvědčivě je v ní rozlišována věda od environmentalistického aktivismu. * Ivan Klíma, spisovatel
1. Orhan Pamuk: Sníh (Argo). Kromě toho, že to je brilantně komponovaná próza, dává nahlédnout do zvláštního myšlení islamistů a lidských osudů v rozpolcené společnosti, která žije v trvalém strachu.
2. Jiří Dědeček: Snídaně se psem (Torst 2008). Jiří Dědeček spadl do přihrádky písničkáře. Tvrdím, že patří mezi nejlepší naše současné spisovatele, skvělý prozaik i básník podmanivě čarující s českým jazykem.
3. Amos Oz: Příběh o lásce a tmě (Paseka). Oz patří určitě mezi nejlepší současné spisovatelé, v autobiografické knize na první pohled jen vypráví příběhy své rodiny, ve skutečnosti vypráví příběh židovského osudu v minulém století. * Jana Klusáková, redaktorka ČRo 1 - Radiožurnál
Alena Zemančíková: Bez otce (Mladá fronta 2008). Brilantní povídky naší rozhlasové kolegyně.
Martin Vopěnka: Pátý rozměr (Kniha Zlín). Mimořádný titul letošní knižní žně.
Josef Kostohryz: Básně; Povídky a jiné prózy. (Věra Matoušová - Kalina.) Malé jihočeské nakladatelství splácí dluh (bohužel skoro neznámému) básníkovi, mučedníku komunistické totality. * Evžen Kočenda, ekonom
Cormac McCarthy: Cesta (The Road; Argo 2008).
Alex Koenigsmark, spisovatel
1. Korespondence I., II., III. Voskovce a Wericha (Akropolis, Nadace Jana a Medy Mládkových 2007-2008). Byl jsem vždycky obdivovatelem jejich zářivého talentu, elegance a bravurního intelektu. Jejich dopisy jsou obrazem toho, jak byl každý z nich šťasten i nešťasten ve svém osudu - a jsou také velkou literaturou.
2. Kniha Tři hry mladého dramatika Petra Kolečka (Prostor 2008), kde obdivuju nádherný pocit svobody, spojený s tím, co u tolika jiných jeho vrstevníků, pravda, především výtvarníků, trpce postrádám, totiž výtečnou znalostí řemesla. Až se mi zastesklo po divadlu. * Erazim Kohák, filosof
Letos jsem četl především zahraniční literaturu, avšak z té mě nejvíc zaujala kniha, která letos vyšla v českém překladu: W. G. Sebald: Austerlitz. Překlad Radovan Charvát (Paseka 2009). * Pavel Kolmačka, básník Jiří Tomášek: Málo slov (Triáda). Martin Hybler: Kolem dokola (edice Revolver Revue 2008).
Carl Gustav Jung: Výbor z díla, svazek VIII, Hrdina a archetyp matky (Nakladatelství Tomáše Janečka). Josef Kolmaš, sinolog a tibetolog
Jaromír Vochala: Konfucius v zrcadle Sebraných výroků (Academia). Brilantní interpretace základního díla, které již 2500 let ovlivňuje život Číňanů.
Bernard Pitrun, SJ: Jadrné memento. Životopisný nástin českého provinciála jezuitů Leopolda Škarka SJ (1874-1968) (Centrum Aletti 2008). Svědectví o jedinečné osobnosti, která prošla epochou nadějného vzestupu i hlubokého ponížení. * Stanislav Komárek, biolog, filosof a spisovatel
Chandak Sengoopta: Otto Weininger (Academia). Kniha velmi bystře a informovaně pojednává o bizarní době přelomu století ve Vídni a jednom z jejích čelných protagonistů.
Markéta Kořená, literární historička
Za krásnou literaturu volím Josefa Kostohryze: Básně a Povídky a jiné prózy (Kalina) a Vladimíra Binara: Hlava žáru (Triáda).
Za krásné úvahy o ní Vladimíra Svatoně: Román v souvislostech času (Malvern).
Pavel Kosatík, spisovatel a publicista
1. Anna Fárová: Dvě tváře. Editor Viktor Stoilov (Torst). Dobré dílo.
2. Anna Enquistová: Návrat domů (Mladá fronta 2008). Ženský pohled je jiný.
3. Chandak Sengoopta: Otto Weininger (Academia). Genialita v dobrém i zlém.
Antonín Kosík, filosof
Petr Rezek: Architektonika a protoarchitektura (Ztichlá klika / Filosofia). Dong Yue: Vsuvka do Putování na západ: román na přidanou. Překlad Oldřich Král (Maxima).
Milena Honzíková: Dopis zmizelému (Torst 2003).
Dílu Petra Rezka komentáře netřeba. Koho by nezaujaly obrazy Vsuvky v překladu Oldřicha Krále („ sám pro sebe si nepřestával recitovat nějakou báseň, přičemž po každém verši nakopl nejbližší kámen.“), může se dovědět, co je to sen a jaká je jeho struktura.
Kvalita Dopisu zmizelému má natolik co říci, že odůvodňuje i porušení pravidel ankety LN. Text by měl být vzpomenut v anketě každý rok, alespoň do doby, než někdo napíše něco lepšího.
František Koukolík, neuropatolog
Tereza Boučková: Rok kohouta (Odeon 2008); Hubert Pointinger: Solná princezna. Tajná milenka císaře Františka Josefa (Ikar).
Velká literatura ty knížky nejsou. Velké je jejich sdělení o ženství.
Pokračování na straně 28 Pokračování ze strany 27 Petr Koura, historik
1. Pavel Kosatík: Sám proti zlu. Život Přemysla Pittra (1895-1976) (Paseka). Kniha o výjimečné osobnosti našich moderních dějin, napsaná navíc vynikajícím stylem.
2. Pavel Janoušek a kol.: Dějiny české literatury 1945-1989 (Academia). Monumentální čtyřsvazkové dílo dopodrobna popisuje nejen různé literární proudy ve zkoumaném období, ale přesahuje i do dalších uměleckých oblastí (film, divadlo).
3. Stanislava Vodičková: Uzavírám vás do svého srdce. Životopis Josefa kardinála Berana (CDK). Životní příběh doplněný mnoha fotografiemi a CD přílohou. * Magdalena Kožená, zpěvačka
Orhan Pamuk: Sníh (Argo).
Oldřich Král, sinolog
1. Jiří Stránský: Oblouk (Hejkal). Neuhlazená promluva sdílené energie, která si na nic nehraje.
2. František Štorm: Eseje o typografii (Revolver Revue 2008). Ty fascinace a zaříkávání v místě a času písmen musí vzít každého, kdo bere psané slovo osobně. * Jiří Kratochvil, spisovatel
Simon Mawer: Skleněný pokoj (Kniha Zlín).
Vít Kremlička, básník
Jednoznačně Martin Ryšavý: Cesty na Sibiř (RR 2008); zkomiksovaná Proměna od Franze Kafky v podání Václava Gatarika (Garamond) a ještě opulentní rozhovor -Karel Haloun a Lubomír Martínek: Otrava krve (Revolver Revue).
J. H. Krchovský, básník
Martin Reiner: Lucka, Maceška a já (Druhé město). Snad nejen proto, že mi knížku autor daroval a že byla letos myslím jediná, kterou jsem přečetl. Tak či tak jsem ji zhltnul za dva večery.
Olga Krijtová, překladatelka
Jón Kalman Stefánsson: Letní světlo, a pak přijde noc. Překlad Helena Kadečková (Dybbuk). Nevšedně oudrá, tvůrčím způsobem přeložená kniha o žití a umírání na Islandu, kde „vzpomínky nejsou jako šaty, které se častým použitím obnosí“.
Péter Farkas: Osm minut. Překlad Anna Valentová. Doslov Jarmila Křenková (Dybbuk 2008). Vlastně útěšlivé vyprávění o demenci, jež má i svůj půvab, je-li starci a stařeně dopřáno sdílet osud pospolu doma.
Ian McEwan: Na Chesilské pláži. Překlad a doslov Ladislav Šenkyřík (Odeon 2007). * Luboš Kropáček, orientalista
Jan Heller: Na čem mi záleží (Vyšehrad). Hluboké chápání Bible a připomínka jedinečného člověka.
Orhan Pamuk: Sníh (Argo). Nemilosrdný příběh z východotureckého města; kde vlastně najít hranice nadsázky?
Anselm Grün: Umění stárnout (Karmelitánské nakladatelství). Přemýšlení, které se mě bezprostředně dotýká. * Josef Kroutvor, spisovatel a historik umění
1. Miloš Doležal: Bodla stínu do hrudního koše. Črty z Krabatiny (Thyrsus). Jadrná knížka o dědcích, bábách a strejcích z Vysočiny. Ne těch tlustých knížek, ale těch tenkých se bojte, říkával Hrabal... 2. Sü Č’-mo: Píseň spadaného listí. Překlad Magdalena Rytinová (Dybbuk). Nejsou jen Zpěvy staré Číny, existuje i moderní čínská poezie... Záslužný překlad!
3. Jiří Cukr: Novohradské hory. Průvodce zajímavými místy po obou stranách hranice (Veduta 2008). Průvodce, který potěší na cestách i doma.
Robert Krumphanzl, editor a nakladatel (Triáda)
Francoise Mayer: Češi a jejich komunismus (Argo).
Ivan Matoušek: Oslava (Edice Revolver Revue).
Josef Škvorecký: Zbabělci (svazek 1: Rukopis / svazek 2: Michael Špirit: Komentář; Books and Cards). Marie Rút Křížková, literární historička a redaktorka
Jan Palach ’69. Eds. Petr Blažek, Patrik Eichler, Jakub Jareš a kol. (FF UK Praha, Ústav pro studium totalitních režimů a vydavatelství Togga). Jedinečná publikace s bohatou dokumentací.
Mireia Ryšková: Doba Ježíše Nazaretského (Karolinum 2008). Výjimečná publikace, první svého druhu.
Jana Štroblová: Lament (Akropolis 2008). Říkám si s autorkou: Jak Šeherezáda:/ chce li žít/ odmlčet se nesmí. * Ludvík Kundera, básník a překladatel, Kunštát
1. Josef Hrubý: Hovory (Protis 2008). Básně-dialogy jakoby psané pro rozhlas: běžný experiment.
2. Jacques-Pierre Amette: Brechtova milenka (Atlantis 2008). Jímavý fiktivní příběh z autenticky vykreslené někdejší NDR.
3. Eduard Goldstücker, Eduard Schreiber: Von der Stunde der Hoffnug zur Stunde des Nichts (Arco, Wuppertal). Rozhovory s diplomatem a spisovatelem, s nímž komunisté tvrdě účtovali.
Marie Langerová, literární historička a teoretička Knihy poezie a záznamů.
Vladimíra Čerepková: Zimní derviš (Torst 2008).
Vladimír Binar: Hlava žáru (Triáda). Pavla Lidmilová, překladatelka
Vladimír Svatoň: Román v souvislostech času (Malvern).
Chico Buarque: Budapešť. Překlad Šárka Grauová (Torst).
Teolinda Gersaová: Mlčení. Překlad Lada Weissová (Torst).
František Listopad, básník, Lisabon
1. Skvělý překlad Vlasty Dufkové Burití (Torst 2008). Autora Guimaraese Rosu čtu v několika jazycích, tudíž vím o kráse a pečlivosti překladu silného jako originál.
2. Přízrak v nákupním středisku, autor Jan Burian (Galén). Připomíná slavné sloupky starých Lidových novin. Texty veselé, rozpustilé, melancholické.
3. Viola Fischerová, Domek na vinici (Agite/Fra). Poezie, která zpívá a hovoří a říká. * Oto Mádr, teolog, šéfredaktor Teologických textů
1. Benedikt XVI.: Caritas in Veritate - Láska v pravdě (Karmelitánské nakladatelství). Nepolitická analýza globálních problémů.
2. Karel Vrána - Václav Havel: Poslání a pokušení slova (Trinitas). Podnětná četba pro další dvacetiletí české svobody slova.
3. Stanislava Vodičková: Uzavírám vás do svého srdce. Životopis Josefa kardinála Berana (CDK a Ústav pro studium totalitních režimů). Příběh křesťana.
Milan Macháček, nakladatelský redaktor (Paseka)
Jean Hatzfeld: The Antelope’s Strategy: Living in Rwanda after the Genocide (Farrar, Straus & Giroux). Svědectví o mezní lidské situaci.
Andrzej Stasiuk: Cestou do Babadagu. Překlad Jolanta Kamiňska, Helena Stachová a Tomáš Vašut (Periplum 2008). Úchvatný portrét jihovýchodu a východu Evropy v jeho politické a hospodářské mizérii i opojné netečnosti vůči běhu dějin.
Ian Buruma: Murder in Amsterdam: The Death of Theo van Gogh and the Limits of Tolerance (Atlantic Books 2007). Příkladná analýza problémů, o nichž potřebujeme vědět více, než se dozvíme z televizního zpravodajství či stránek novin. Martin Machovec, editor
1. Karel Srp - Polana Bregantová - Lenka Bydžovská: Karel Teige a typografie. Asymetrická harmonie (Arbor vitae - Akropolis). Nádherně vypravená publikace, svědčící nejen o jednom z oborů, v nichž Karel Teige vynikal, ale též o vysoké úrovni typografie v předválečném Československu.
2. Sešity: výběr z 33 1/2 čísel časopisu. Uspořádal Petr Kabeš (Gallery). Publikace je záslužným připomenutím jednoho z nejlepších českých literárních časopisů 60. let. Nepochopitelná je absence článkové bibliografie a jmenného rejstříku.
3. Jindřich Tockstein: Veselý smutek (Česká alternativa). Sbírka pozoruhodných veršů muže, jenž přemohl svůj alkoholismus a žije již léta v lesní chajdě poblíž Prahy téměř bez peněz. Jeho život a dílo jsou výsměchem kvazihodnotám konzumní společnosti. Tato kniha nebyla standardně distribuována a nelze ji vlastně nikde koupit. Když jsem ji konečně díky přátelům sehnal, moje radost z ní byla o to větší. * Inka Machulková, básnířka
Vladimíra Čerepková: Zimní derviš (Torst 2008).
Barvami, které tu zazáří, přijdete do nenapodobitelné poezie. * Oleg Malevič, bohemista, Sankt Petěrburg
Pavel Janoušek a kol.: Dějiny české literatury 1945-1989. I, II, III, IV (Academia 2007, 2008). Fundovaný pohled na dramatický vývoj, jehož jsem byl očitým svědkem.
Vladimír Svatoň: Román v souvislostech času. Úvahy o srovnávací literární vědě (Malvern). Nevšední názor na problémy komparatistiky a rusistiky.
Ferdinand Peroutka, Johannes Urzidil: O české a německé kultuře (Dokořán, Jaroslava Jiskrová - Máj 2007). Stará a nestárnoucí výměna názorů na českou a německou kulturu. Radek Malý, básník a překladatel
1. Marcello D’Orta: Já to doufejme ňák zmáknu. Překlad Kateřina Vinšová (Baobab). Slohové práce dětí z neapolského předměstí, texty, ze kterých se do očí derou slzy smíchu i pláče. Vynikající překlad!
2. Petr Nikl: Niklův Blázníček (Meander). Niklova chvála bláznovství a inovativní pokus o český nonsens.
3. Jiří Staněk: Pornofilie (Druhé město). Okrajkovaný výbor Martina Reinera z poezie strakonického lékárníka Jiřího Staňka... potřebuje to komentář?
Pavel Mandys, vedoucí kulturní rubriky časopisu Týden
Roberto Bolaňo: Divocí detektivové. Protože suverénně ukazuje, že i v dnešním pragmatickém světě může být literatura (poezie) stejným vášnivým dobrodružstvím, jako bývala v dobách avantgard.
Alice Munroová: Nepřítel, přítel, ctitel, milenec, manžel (Paseka). Mistrná ukázka toho, že žánr povídky je poslední dobou neprávem opomíjený. A také toho, že o stáří se dá psát nesentimentálně.
Džian Baban, Vojtěch Mašek: Poslední chobotango (Lipník). Za to, že autoři komiksovou sérii uspokojivě dokončili a úhrnem tak zkonstruovali magický, bláznivý i strašidelný svět, který v českém umění poslední doby nemá obdobu. * Milan Mareš, matematik a teoretický informatik
Terry Pratchet: Národ (Talpress). Pratchet má dar říkat s hravým úsměvem věci, které se mnohem škrobeněji vyskytují v knihách o vyšší matematice, a tentokrát přidal „ještě něco navíc“.
Giles Sparrow: Vesmírné výpravy (Knižní klub 2008). Literaturu faktu mám rád, kosmonautice fandím a tady je oboje, navíc v úpravě, která si říká o opakované listování. *
Ivan Matoušek, spisovatel
Eliška Vlasáková: Jedním okem (Triáda 2007).
Lubor Kasal: Orangutan v továrně (Dybbuk 2008). Tato báseň vystihuje v průrazných alegoriích a metaforách současný svět i jeho minulost vrstevnatěji než leckterý román.
Petr Král: Zpráva o místech (Torst 2008). Vnímání obyčejnosti je zde vyjádřeno (i díky černobílým fotografiím) tak přesvědčivě, že jsem se popisovanými místy procházel jako vlastními končinami. * Tomáš Mazal, kočí
Miloš Doležal: Bodla stínu do hrudního koše (Thyrsus) a Jiří Voskovec + Jan Werich: Korespondence III (Akropolis). V prvé Miloš Doležal navrací lidem Krabatiny (nejen) dávno již pozapomenutou verbální identitu, druhá korespondenční je podivuhodnou vzájemnou výpovědí i vyptáváním se dvou umělců odstřižených od svého publika, jatých zrůdností epochy, ke které se později přidává i trýzeň nemocí JW. * Jaroslav Med, literární historik
Petr Pithart: Devětaosmdesátý (Academia). Poutavě a neokázale a bez příkras analyzuje situaci před dvaceti lety.
Viola Fischerová: Domek na vinici (Agite/Fra). Bilanční básnická sbírka, která dokládá významné místo Violy Fischerové v současné české poezii.
Josef Kostohryz: Básně + Povídky a jiné prózy (2 svazky, Kalina). Doklad nezištné nakladatelské aktivity, díky níž je konečně (!) zpřístupněn celek díla významného básníka a překladatele. * Věra Menclová, literární historička 1. Libuše Heczková: Píšící Minervy. Vybrané kapitoly z dějin české literární kritiky (FF UK). Erudovaná odborná práce, napsaná krásným, sdělným jazykem.
2. Harlan Coben: Temné lesy. Překlad Lenka Uhlířová (Knižní klub 2008). Knížka s detektivní zápletkou, dobrý román, který nezůstane nedočtený.
3. Khaled Hosseini: Tisíce planoucích sluncí. Překlad Ladislav Šenkyřík (Leda 2008). Román ze světa, o kterém nevím nic. Příběh, který má gradaci! * Vladimír Merta, hudebník
Avraham B. Jehošua: Milenec (Pistorius & Olšanská 2008). Četl jsem anglicky a nerozuměl. Čtu česky - a nerozumím. Tuším ale, že takový je, byl a bude polosvět zaslíbených a ponížených.
Leonard Cohen: Kniha toužení (Argo 2008). Důkaz věčného chlapectví, přelévání jednoho talentu do druhého. Cohen zpívá, jako když maluje, píše, jako kdyby nezpíval. Dokonalý tichý talent, který právě vstupuje do druhé puberty.
Amos Oz: Příběh o lásce a tmě (Paseka). Román, ve kterém si ani neuvědomíte, že toto vše někdo někdy musel skutečně vydýchat a přežít.
Všechny tři tituly převedeny skvostně, s vášní, včetně ošemetně lokálních reálií a skrytého humoru. Věroslav Mertl, spisovatel
1. Petr Pithart: Devětaosmdesátý (Academia). Protože se mi už předlouho z tohoto žánru nic lepšího a důvěry tolik vzbuzujícího do ruky nedostalo.
2. Mojmír Trávníček: V letokruzích naboso (Dalibor Malina). Protože autor vše popsal s pokorou, jak to snad umí jen on.
3. Milena Fucimanová: Denní menu (Kniha Zlín). Protože autorka na obyčejném příběhu dokázala krásným jazykem a bez podbízivosti vykřesat obraz naší přítomnosti a v ní morální obraz nás všech. * Petr Mikeš, překladatel
1. W. G. Sebald: Austerlitz. Překlad Radovan Charvát (Paseka). Magická próza předčasně zemřelého německého spisovatele.
2. Nikki Giovanniová: Houpání na duze. Překlad Jitka Herynková (Periplum). Objevný výbor z legendární americké básnířky.
3. Martin Hybler: Kolem dokola (Edice RR 2008). Precizní eseje. František Mikš, šéfredaktor revue Kontexty a nakladatelství Barrister & Principal
Hans Magnus Enzensberger: Eseje (Pavel Mervart 2008). Neutuchající proud zajímavých myšlenek, ať souhlasíte či nesouhlasíte.
Maarten Doorman: Romantický řád (Prostor 2008). Moderní umělec jako dědic romantismu, i když se tomu vehementně brání.
Petr Pelčák: Několik poznámek k současné architektuře (Obecní dům Brno 2008). Soubor autorových statí za posledních dvacet let, skromná kniha, ale názorově silná.* Josef Mlejnek, redaktor, překladatel a kritik Marie Stryjová: Pokojík (Eman). Dagmar Blümlová: Aloys Skoumal: ironik v české pasti (Jihočeská univerzita).
Písně starého Japonska. Přebásnil Jan Jíša (Pulchra 2008).
Dobrava Moldanová, literární historička
1. Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia). Kniha půl memoárová a půl dokumentární je sugestivní tam, kde autor mluví s velkou upřímností o osudech své rodiny a o mladých létech, kdy patřil k nadšeným budovatelům poúnorového pořádku. 2. Vladimír Sorokin: Den opričníka (Pistorius & Olšanská). Ještě že je to jen literární fikce.
3. Lam Pham Thi: Bílej kůň, žlutej drak (Knižní klub). Knížka je to svěží, co na tom, že za fiktivní tváří mladinké Vietnamky se skrývá starší, dosud ne příliš úspěšný autor. * Alena Morávková, překladatelka
Jana Štroblová: Lament (Akropolis 2008).
Jáchym Topol: Chladnou zemí (Torst).
Miloš Urban: Lord Mord (Argo 2008). * Ivo Možný, sociolog:
1. Raymond Boudon: The Powerty of Relativismus (The Bardwell Press 2004). Polemická analýza sociologie skepse a rezignace.
2. Péter Farkas: Osm minut (Dybbuk 2008). I proto, že rozptyluje iluze o stáří, a přesto nese naději.
3. Alice Munroová: Nepřítel, přítel, ctitel, milenec, manžel. (Paseka). Ženy jako živé.
Ladislav Nagy, překladatel
1. Adam Foulds: The Quickening Maze (Jonathan Cape). Nádherná kniha inspirovaná životem uhrančivého „venkovského“ básníka Johna Clarea.
2. Barry Unsworth: Země zázraků (BB art). Již poněkolikáté se Unsworth vrací na Blízký východ, opět do doby rozpadu osmanského impéria a zachycuje boj o ropu stejně nelítostný jako dnes.
3. Nick Cave: Smrt Zajdy Munroa (Argo). * Ladislav Nebeský, matematik a básník
Karel Adamus: Po dně. Příběhy směrů, cest, škol, žáků a mistrů (Dybbuk 2008). Protože je to kniha moudrá a krásná.
Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia). Především proto, že ukazuje, jak kruté osobní zkušenosti s nacismem mohly oslabit rozpoznávání povahy poúnorového režimu.
Vojtěch Kolman: Filosofie čísla. Základy logiky a aritmetiky v zrcadle analytické filosofie (Filosofia 2008). Protože mě tato kniha nutí, abych se k ní znovu a znovu vracel. Zdeněk R. Nešpor, sociolog
Jiří Večerník: Czech society in the 2000s (Academia). Studnice informací o současné české společnosti, jaké v zahraničí dávají dohromady celé ústavy - u nás ji musel napsat jediný člověk. * Martin Nodl, historik
Pro demytologizaci Františka Palackého Jiří Štaif: František Palacký. Život, dílo, mýtus (Vyšehrad).
Za briskní analýzu Michal Kopeček: Hledání ztraceného smyslu revoluce. Počátky marxistického revizionismu ve střední Evropě 1953-1960 (Argo).
A pro komparativnost na nejvyšší úrovni Philipp Ther: Národní divadlo v kontextu evropských operních dějin. Od založení do první světové války (Dokořán). * Štěpán Nosek, básník
1. Vladimír Binar: Hlava žáru. (Triáda).
2. Jiří Tomášek: Málo slov (Triáda). Dvě knihy básní z nejspolehlivějšího českého nakladatelství.
3. Simon Mawer: Skleněný pokoj. Překlad Lukáš Novák (Kniha Zlín). Próza ideálního bydlení.
Bohumil Nuska, spisovatel
1. Magdalena Branová - Michal Lutovský: Slované v Čechách. Archeologie 6.-12. století (Libri).
2. Andrea Rousová (ed.): Tance a slavnosti 16.-18. století (Národní galerie 2008).
3. Hans Christian Huf a kol.: Vzestup a pád mocných říší (Alpress).* Jiří Opelík, literární historik
1. Philip Roth: Jako každý člověk. Překlad Miroslav Jindra (Mladá fronta).
2. Thomas Mann: Konec měšťanské epochy. Překlad Jan Hon (Dauphin 2008).
3. Antoine Compagnon: Démon teorie. Překlad Eva Sládková (Host). Pokračování na straně 30 Pokračování ze strany 29 Václav Pačes, genetik
1. Jaroslav Pánek, Oldřich Tůma a kol.: Dějiny českých zemí (Karolinum 2008).
2. Kolektiv autorů: Path of Life. Rabbi Judah Loew Ben Bezalel (ca.1525-1609) (Academia a Židovské muzeum v Praze).
3. Karel Pacner: Atomoví vyzvědači studené války (Epocha). * Jiří Padevět, ředitel nakladatelství Academia
1. Miroslav Vaněk (ed.): Obyčejní lidé...?! Pohled do života tzv. mlčící většiny (Academia). Zvláště rád knihu doporučím těm, kdo se domnívají, že před rokem 1989 „to bylo lepší“...
2. Theodor W. Adorno, Max Horkheimer: Dialektika osvícenství (Oikúmené). Kam nás racionalita a pokrok během 20. století dovedly?
3. Misha Glenny: McMafie (Argo a Dokořán). Globalizace je fajn pro obchod, pro poznávání jiných kultur... Globalizace je ovšem vítaná i mezi zločinci. * Aleš Palán, publicista a novinář
1. František Drtikol: Duchovní cesta, sv. 2 (Svět) pro tu větu, kterou Drtikol reaguje na vzpomínku jednoho ze svých žáků na někdejší hluboký duchovní zážitek: „A kde ho máš teď?!“
2. Josef Kostohryz: Básně, Povídky a jiné prózy (Kalina) pro ten dnes už nevídaný nakladatelský příběh, kdy Věra Matoušová v podstatě jen kvůli svému oblíbenému autorovi založila celé nakladatelství.
3. Tomáš Weiss: Neděle sv. Snipera (Dauphin) pro tu energii slov vpravdě hardcorovou. * Vladimír Páral, spisovatel
Jiří Žáček: Třetí poločas (Šulc a Švarc). Bilanční kniha vážnosti i smíchu i emocí i erotiky i vroucnosti i ironie - velká kniha poezie.
Eva Kantůrková, Václav Dušek: Vy nám taky (Erika 2008). Řeka života, osudů, lásek, ztrát i nadějí, kniha nezapomnění i pohlazení.
Tomáš Zmeškal: Životopis černobílého jehněte (Torst). Hned při narození si vytáhl černou kartu, ale neklesá víc než mnozí my vybavení osudem daleko pohodlnějším.
Zdenko Pavelka, redaktor
Markéta Pilátová: Má nejmilejší kniha (Torst). V autorce má současná česká literatura prozaičku formátu, který přesahuje místní obzor.
Martin Reiner: Lucka, Maceška a já (Druhé město). Odhaduji, že se shodnu s Jiřím Kratochvilem.
Sešity (Gallery). Výbor z literárního časopisu (1966-1969) je 1. důstojným vlastním epitafem Petra Kabeše a 2. svědectvím o rozjíždějící se silné intelektuální generaci, která byla záhy rozprášena. * Jiří Pehe, politolog a spisovatel
1. Vladimír Sorokin: Den opričníka. Překlad Libor Dvořák (Pistorius &Olšanská). Provokativní a chmurná vize Ruska v roce 2027, ve vynikajícím překladu Libora Dvořáka.
2. Andrei Makine: Rekviem za Východ. Překlad Drahoslava Janderová (Paseka). Další vynikající román, z něhož se vynořuje sovětská éra ve své absurdní brutalitě.
3. Tomáš Halík: Stromu zbývá naděje (NLN). Filozoficky náročný, přesto jako vždy inspirativní text pro širokou veřejnost. * Jiří Pelán, literární historik a překladatel
Jiří Opelík: Čtrnáctero prací o Karlu Čapkovi (Torst 2008). Nejlepší studie o Karlu Čapkovi od časů Oldřicha Králíka.
Hans Magnus Enzensberger: Eseje. Překlad Jiří Stromšík (Pavel Mervart 2008). Jasné myšlení, aktuální témata, jedinečný styl; výborný překlad a doslov Jiřího Stromšíka.
Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia). Snad nejlepší Klímova kniha. * Miloslav Petrusek, sociolog
Několik týdnů jsem se nemohl zbavit myšlenek na děsivě hrůznou a přitom stejně děsivě chladnou výpověď o druhé světové válce z pera Jonathana Littella Laskavé bohyně (Odeon 2008), abych si poté zchladil hlavu pozoruhodnou výpovědí o proměnách české moderny v knize Sváry zření Petra Wittlicha, Vojtěcha Lahody, Marie Rakušanové a Karla Srpa (Arbor vitae 2008). A konečně mne vzrušil a inspiroval „polylog“, který vedl John Brockman v knize Třetí kultura (Academia 2008): zdá se, že epocha, kdy si roli „intelektuálů“ kolonizovali humanitní vědci a spisovatelé, skončila.* Miroslav Petříček, filosof
1. Sešity: výběr z 33 1/2 čísel časopisu. Uspořádal Petr Kabeš (Gallery). Překvapivě aktuální obnovená premiéra. Ještě kdyby takto někdo vydal Orientaci ze stejné doby.
2. Pavel Šrut, Galina Miklínová: Pan Kdybych hledá kamaráda (Paseka). V záplavě stále stejné a stále stejně průměrné literární produkce musí duch hledat jiné žánry, aby mohl jiskřit.
3. Dong Yue: Vsuvka do Putování na západ: román na přidanou. Překlad Oldřich Král (Maxima). Opičák nejen potěší, ale i poučí: přílišná hrdost na západní román a jeho schopnost experimentovat škodí zdraví.
Petr Pithart, senátor
1. Joachim Fest: Já ne! Bolestné zrání v době nacismu (Práh). Praktická rukověť, jak se nepřidat ke zlu, když se všichni kolem přidávají.
2. Ralf Dahrendorf: Pokoušení nesvobody. Intelektuálové v čase zkoušek (H&H 2008). Útěšné čtení pro našince? Vždyť jich byla jen hrstka, kteří ani jednou nezaváhali Neutěšujme se: bylo to možné!
3. Cimrman, Smoljak, Svěrák: Divadlo Járy Cimrmana. Hry a semináře. Úplné vydání (Paseka). Cimrman je snad jediný hrdina uznávaný celým národem bez ohledu na režimy. Konečně kompletní klíč k naší duši. * J. A. Pitínský, dramatik a básník
Poezie: Neringa Abrutyte: Sním o hodném hochu. Překlad Marta Běťáková (vydal VM Valtice). Věc jemná, žertovná, hezká. Z Litvy.
Próza: Ján Litvák: Pijem vodu z Dunaja (Fragment, Bratislava 2008). Např. pro větu: „Prax si a v prax sa obrátíš.“
Odborná literatura: Christiane Bauermeister a Eva Gerbeding: Litva - Kurská kosa (vydal Jan Vašut 2008). Pro zvláštnost a radostnost popisů přírodních scenerií. Pro příběh Aničky z Táravy.
Drama: Marie NDiaye: Hilda (Svět a divadlo 2008). Konečně zas užitečná hra. Konečně hezký, ne přiblble hovorový jazyk.
Jindřich Pokorný, literární historik a překladatel
1. Martin Hybler: Kolem dokola (RR 2008). Výbor z kritických textů; jeden z nich, podrobný rozbor tří oficiálních literárněvědných sborníků z přelomu tisíciletí, má příznačný název Procházka po úhoru.
2. Zlatica Zudová-Lešková: Cesty k sebe (Historický ústav). O účasti Čechů na slovenském odboji v letech 1939-1943, tedy opět o hrdinech neprávem zapomínaných -komu dnes něco řekne jméno Květoslava Viestová nebo prof. Karel Koch a mnoho dalších, pronásledovaných za ľuďáků a komunistů? * Petr Pokorný, evangelický teolog
1. Barack Obama: Cesta za sny mého otce. Překlad Marie Čermáková (Štrob, Širc & Slovák).
2. Ivan Blecha (ed.): Svědectví filosofie. Ohlédnutí za 20. stoletím (Nakladatelství Olomouc).
3. Jan Vondra a kol.: Sázavský deník (Jan Vondra za podpory kraje Vysočina). Kronika života evangelické mládeže v době socialismu. * Iva Procházková, spisovatelka
Stieg Larsson: Dívka, která si hrála s ohněm (Host). Druhý díl napínavé trilogie mě nenechal čtrnáct dní pořádně vyspat. Larsson se do žen umí vcítit a nebojí se vytvořit jim takové podmínky, že příběhu doslova kralují.
Markus Zusak: Zlodějka knih (Argo). Originální, nový přístup ke starému tématu války, vyprávěný tentokrát samotnou smrtí.
Lloyd Jones: Pan Pip (Odeon 2008). Pohádka pro dospělé a dospívající, ve které nechybí základní osa dobra a zla, je zalidněna plnokrevnými postavami, a i když nemá happy end, její poslání je jasné: slova mají větší sílu než násilí. * Jiří Přibáň, filosof a sociolog práva
Libuše Moníková: Zjasněná noc (Argo). Jedno z nejpozoruhodnějších „stylistických cvičení“ na téma naší nedávné minulosti.
Orhan Pamuk: Sníh (Argo). Podobně jako v Tarkovského filmech je v tomto románu nostalgie hnací silou vyprávění a zdrojem imaginace.
Walter Benjamin: Literárněvědné studie. Výbor z díla I (Oikúmené). Klíčové texty této v mnoha ohledech nejoriginálnější postavy kritické teorie 20. století. * Antonín Přidal, spisovatel a překladatel
1. Barbora A. Hřebíčková: Můj Hostýn je prázdný. Příběh Aloise Kiliana inspirovaný listinnou pozůstalostí Aloise Wagnera (18961978), profesora chemie v Brně (B4U Publishing).
2. Jacques Rupnik: Příliš brzy unavená demokracie. Rozhovor s Karlem Hvížďalou (Portál).
3. Milan Lukeš: Divné divadlo našeho věku (Vydal časopis Svět a divadlo ve spolupráci s Divadelným ústavom v Bratislave, 2008). Martin C. Putna, literární historik
1. Josef Kostohryz: Básně. Povídky a jiné prózy (Kalina). Dílo jednoho z nejpozoruhodnějších a nejzapomenutějších (a bolševiky nejpronásledovanějších) klasiků, autora tvořícího z křesťanského ducha - ale originálně přetvořenou antickou formou.
2. Petr Kitzler (ed.): Příběhy raně křesťanských mučedníků (Vyšehrad). V čase relativit „nečasově“ tvrdé, stručné a jednoznačné antické texty o těch, kteří řekli ďáblovi NE.
3. Frances Yatesová: Giordano Bruno a hermetická tradice (Vyšehrad). Seriózní monografie o tom, co hermetismus byl, v jakém historickém kontextu vznikl a na jak zábavném omylu byl vlastně založen. * Josef Rauvolf, publicista a překladatel
William Shakespeare: Sonety / The Sonets. Překlad Jiří Josek (Romeo 2008). Jako překladatel mohu jen tiše klnout a závidět...
Zpěv do odposlechu víc (Za tratí). Texty současných, umělecky zcela nezávislých kapel se s ničím, ani se svými tvůrci, nemažou.
Sešity: výběr z 33 1/2 čísel časopisu (Gallery). Četl jsem je, než je v roce 1969 zamázli; hodně mě oslovovaly - což přetrvává dodnes. * Pavel Reisenauer, výtvarník
Andrej Revazov: Osamocení 12. Překlad Ondřej Mrázek (Argo, Triton). Strašná konina!
Jan Rejžek, publicista a kritik
Vladimír Sorokin: Den opričníka (Pistorius & Olšanská). Děsivá satira ve skvělém překladu Libora Dvořáka.
Nicole Kraussová: Muž vejde do pokoje (Argo). Silný a dojemný román o důležitosti a nevyzpytatelnosti paměti ve výborném převodu Simony Javůrkové.
Jeffrey Eugenides: Hermafrodit (BB art). Ohromující sága o cestě zmutovaného genu od úpatí Olympu do těla dospívající Američanky. Úctyhodně přeložil Ladislav Nagy.* Václav Riedlbauch, ministr kultury
Přemyslovci. Budování českého státu kolektivu špičkových historiků pod vedením editorské trojice Petr Sommer - Dušan Třeštík - Josef Žemlička (NLN).
Hrady, zámky a další památky ve správě Národního památkového ústavu. * Zdeněk Rotrekl, básník
1. Žádáme trest smrti! Propagandistická kampaň provázející proces s Miladou Horákovou a spol. (Petr Koura, Pavlína Formánková, Ústav pro studium totalitních režimů).
2. Václav Černý: Soustavný přehled obecných dějin literatury naší vzdělanosti 4 (Academia).
3. Ludvík Vaculík: Tisíce slov (Atlantis).
Martin Ryšavý, spisovatel a dokumentarista
Knihou roku je pro mě kniha Barbory Hřebíčkové Můj Hostýn je prázdný (B4U Publishing). Potěšilo mě paralelní vydání staročínského textu Mistr Sun o válečném umění v překladu Oldřicha Krále a parafráze téhož textu Mistr Sun o básnickém umění od Jiřího Koláře (Dokořán 2008). A do třetice by to byl Fernando Pessoa - Nevinnost je nemyslet (Garamond 2008) v překladu Pavly Lidmilové.
Pavel Řezníček, spisovatel
Michal Novotný: Zpátky (Pavel Mervart).
Jaromír Farník, Radek Žitný: Čeněk Šlégr (BVD). Biografická kniha o prvorepublikovém filmovém herci, o kterém divadelní kritička LN napsala, že nebyl schopen dalšího hereckého vývoje, ale bez jehož komedianství by se neobešel žádný film Vlasty Buriana.
Michal Ajvaz: Cesta na jih (Druhé město 2008). Pro jeho skvostnou imaginaci. * Jakub Říha, redaktor (Dauphin)
Dante Alighieri: Božská komedie. Překlad Vladimír Mikeš (Academia).
Josef Kostohryz: Básně + Povídky a jiné prózy (Kalina).
Martin Pokorný: Odezvy a znaky: Homér, Dante a Joyceův Odysseus (Jitro).
V roce 2009 bych vyzdvihl tři novodobé čtenáře Danta: Vladimíra Mikeše, Josefa Kostohryze a Martina Pokorného. Pro mimořádný výkon překladatelský, básnický a intelektuální. Miroslav Singer, viceguvernér České národní banky
1. Laskavé bohyně od Jonathana Littella (Odeon 2008). Výzkum, jenž musel předcházet tomu množství historických detailů v knize využitých, je při vší odpudivosti hlavního hrdiny pro mě fascinující.
2. Vyrůstal jsem na Hanspaulce, mám rád hudbu a mám rád i knihy, u nichž vím, co čekat, takže Petr Šabach: Škoda lásky (Paseka).
3. Bones of the Hills (Harper) od Conna Igguldena, třetí díl jeho čtyřdílné série o Čingischánovi je zatím jejím vyvrcholením. * Petr Skoumal, hudebník
Dante Alighieri: Božská komedie. Překlad Vladimír Mikeš (Academia).
Dagmar Blümlová: Aloys Skoumal: ironik v české pasti (Jihočeská univerzita).
Jan Klusák: Být dobře skryt. Editor Pavel Doucek (Alpha Plus Pro). Zdenek Slouka, politolog
Josef Pikl: Paměti jihočeského odbojáře (Academia). Ani ne tak literární dílo, spíše záznam pamětí z nedávné doby, na které se nesmí zapomínat.
Erik Tabery: Hledá se prezident. (Respekt Edice 2008). Stále nejlepší rozbor české prezidentury v kontextu politického klimatu dneška i zítřka - měl by být čten až do roku 2013 a potom znovu.
Zdeněk Němeček: Tvrdá země (Torst 2008). * Ladislav Soldán, literární historik
1. Karel Brušák: Básnické a prozaické dílo. Uspořádala Vlasta Skalická, doprovodný text Zuzana Slobodová (Cherm). Ediční objev.
2. Jan Němec: Hra pro čtyři ruce (Druhé město). Brilantně napsaná prvotina.
3. Mojmír Trávníček: V letokruzích naboso (Malina). Pokračování mnohdy vtipných vzpomínek. *
Ludvík Vaculík, spisovatel
1. Ota Filip: Děda a dělo (Host). Příběh byl by z povahy mužský, kdyby Ota nevpletl až do dělostřeleckého okopu ženskou, o kterou dva vedli takový spor, až ji nikdo nechtěl.
2. Jiří Stránský: Oblouk (Hejkal). Dílo pro silné nervy: je tu všecko zlo, jež se mohlo u nás lidem stát, a přece se uchovala jakási čest.
3. Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia). Takové svědectví a analýzu zatím nemáme. S úctou a dojetím četl jsem kapitoly o Terezínu a válce, napsané cudně, skromně. * Martin Valášek, šéfredaktor revue Souvislosti
1. Jonathan Littell: Laskavé bohyně. Překlad Michala Marková (Odeon 2008). Není to útěšné čtení
2. Petra Soukupová: Zmizet (Host). Autorka lehce vstupuje do světa dětí a mladistvých a stejně tak lehce používá i jejich jazyk.
3. Dagmar Hochová: Narodila jsem se za bouřky (Torst). Vzpomínky, které se neočtou, obrázky, co se neokoukají. * Josef Válka, historik
1. Přemyslovci. Budování českého státu. Editoři Petr Sommer, Dušan Třeštík, Josef Žemlička (NLN). Ve skvěle obrazově dokumentovaném díle je představen současný stav vědění o velkých dějinách i všedním životě lidí našeho státu od mytických dob do vymření Přemyslovců.
2. Benoit Duteurtre: Holčička a cigareta (překlad R. Ostrá, Atlantis). Kritický, vtipný, groteskní a tragikomický příběh z naší orwellovské společnosti, tentokrát o absurditách protikuřácké kampaně. * Anežka Vidmanová, medievalistka
Jiří Kejř: Jan Hus známý i neznámý (Karolinum).
Marsha Kocábová: Ani tady, ani tam. Překlad Miroslav Jindra (Nemo). O nesnázích těch, kdo žijí v jiné zemi, než se narodili.
Elena Marečková-Štolcová a kol.: Latinitas medica. Lexikon nejen lékařských sentencí, citátů a rčení (MU). Výborná pomůcka pro každého, kdo se rád ohání latinskými citáty, a chybí mu vzdělání k tomu, aby je citoval případně a nezkomoleně. * Michal Viewegh, spisovatel
Stieg Larrson: Dívka, která si hrála s ohněm (Host). Protože pochybuju, že by se kterýkoliv z přispěvatelů ankety odvážil spojit své ctihodné jméno s thrillerem (byť jej uhranutě přečetl za dva dny). Ale třeba se pletu.
Jan H. Vitvar, vedoucí kulturní rubriky týdeníku Respekt
1. Entropa (České předsednictví v Radě EU). Paperback, který stál na počátku celé mystifikace Davida Černého s plastikou Entropa.
2. Jáchym Topol: Chladnou zemí (Torst). Topol napsal přesvědčivou zprávu o tom, že jestli budeme pořád zavírat oči před „ranci krve a hnisu“, po jejichž rádoby zapomenutých masových hrobech v Evropě kráčíme, čeká nás jednou pěkně divoký tanec. 3. Anna Fárová: Dvě tváře (Torst). Gigantický pomník dílu historičky fotografie, která práci tomuhle oboru zasvětila. * Eliška Vlasáková, spisovatelka
1. Miloš Doležal: Bodla stínu do hrudního koše (Thyrsus). Autorova láska k osobitým lidem, které utvářel život na samotách Českomoravské vysočiny, je strhující.
2. Ivan Matoušek: Oslava (RR). Klidná, soustředěná až něžná knížka o posledních dnech blízkého člověka.
3. Pavel Kosatík: Sám proti zlu: Život Přemysla Pittra (Paseka). Životopis obdivuhodného českého humanisty, a čte se jako vynikající beletrie. * Václav Vokolek, spisovatel
Jonathan Black: Tajné dějiny světa (Argo). Počin, který zasadil tvrdou ránu našemu konzervativnímu a materialistickému vnímání světa.
David Lewis-Williams a David Pearce: Uvnitř neolitické mysli (Academia 2008). Kniha ukazuje hloubku a složitost pravěké posvátnosti, která zřetelně přesahuje náš zcela desakralizovaný svět. * Jarka Vrbová, překladatelka a náruživá čtenářka
1. Korespondence Voskovce a Wericha - všechny tři díly (Akropolis a Nadace Jana a Medy Mládkových). Vloni vydaný 3. díl jen potvrdil kardinální důležitost této publikace pro naše kulturní prostředí. A podtrhl nekonečný smutek nad tím, že V+W nebylo přáno tvořit dál společně.
2. Amos Oz: Příběh o lásce a tmě (Paseka). Prosté, hluboké a důležité čtení o Izraeli, ale hlavně o Evropě v přistěhovaleckých srdcích.
3. Jón Kalman Stefánsson: Letní světlo, a pak přijde noc (Dybbuk). Islandský román nabitý lidskými osudy. Je krystalickým příkladem toho, co je na severské literatuře tak působivé - úspornost slov, jejichž síla netkví v nich samých, ale v tom, co ve čtenáři vyvolávají. * Karel Vysloužil, básník
1. O hodnotě samizdatu (Karmelitánské nakladatelství 2008).
2. Svatý František Serafínský (Konvent minoritů v Brně). K přečtení mnohým, kteří dnes farizejstvím a leností představují věřícího křesťana.
3. Ralf Dahrendorf: Od pádu Zdi k válce v Iráku (Vyšehrad 2008). Rok 1989 mohl znamenat nový začátek prozření lidstva, kdyby se slepé síly zbraněmi i beze zbraní tak lehce neprosazovaly tam, kde má působit předvídavost. * Eliška Wagnerová, místopředsedkyně Ústavního soudu
1. Martin Reiner: Lucka, Maceška a já (Druhé město). Inteligentní, poetická detektivka nalézající skrze sebepoznání fiktivního „já“ tajemství básníka Ivana Blatného alias Macešky.
2. Kemal Gözler: Judicial Review of Constitutional Amendments: A Comparative Study (Bursa, Ekin Press 2008). Užitečná studie dokládající obvyklost kontroly ústavnosti ústavních zákonů ústavními soudy i v situaci, kdy ústavy jednotlivých států o takovém postupu mlčí. * Tomáš Weiss, obchodník s knihami
Cormac McCarthy: Krvavý poledník (Argo). Poprvé uvádím v anketě překladovou knihu, ale po téhle jízdě peklem jsem nedokázal přečíst nic dalšího cca tři měsíce.
Ladislav Šerý: Laserová romance 2 (Agite/Fra 2008). Čtení, jako by vás současně někdo kousal, lochtal, dusil a tahal za bradavky.
Vladimír Sorokin: Den opričníka (Pistorius & Olšanská). Překladová podruhé, třeskutá vize Ruska 2025 - spojení Krásy nesmírné a kyberpunku, jako by Hašek napsal 1984. Marie Zábranová, editorka 1. Román Angličana Simona Mawera Skleněný pokoj. Ten má svůj existující předobraz v brněnské vile Tugendhat. Autorem-cizincem jsou v knize pozoruhodně nasvícena magická místa Brna. Ve výborném překladu Lukáše Nováka vydala Kniha Zlín.
2. Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia).
3. Avraham B. Jehošua: Milenec. Přeložila Magdalena Křížová (Pistorius & Olšanská). * Tomáš Zahradníček, historik
Josef Pikl: Paměti jihočeského odbojáře (Academia a Ústav pro studium totalitních režimů). Noblesní průvodce koncentráky pro nepamětníky, suchý a realistický. Po přečtení mám poprvé dojem, že trochu rozumím tomu, co byl nacistický koncentrační tábor. Nakladatelství Academia teď v edici Paměť vydává jeden objevný titul za druhým.
Peter Zajac, literární vědec
Z kníh vydaných v roku 2009 by som chcel upzoroniť na dve, mapujúce novú, fascinujúcu oblasť Peirceovej modálnej semiotiky: Oliver Sacks: Musicophilia (Dybbuk) a zborník Körper, Dinge und Bewegung v edícii Rainera Schönhammera (Facultas Verlag, Wien). * Petr Zavadil, překladatel
1. Martin Kubát: Je večer, vypusťte čerta! (Agite/Fra).
2. Dante Alighieri: Božská komedie (Academia).
3. Viola Fischerová: Domek na vinici (Agite/Fra).
4. Jan Zahradníček: Mezi nás prostřena noc... (CDK).
Miroslav Zelinský, literární historik
1. Alan Moore, Melinda Gebbieová: Ztracené dívky. Překlad Viktor Janiš (Argo 2008). Pornografie jako výsostně umělecký žánr literární a obrazový.
2. Peter Zumthor: Promýšlet architekturu. Překlad Eva Hermanová (Archa). Hledavá, ozkušující a nesamozřejmá kniha. * Tomáš Zmeškal, spisovatel
Kateřina Tučková: Vyhnání Gerty Schnirch (Host). Konečně jsem se dozvěděl více o době, které se mnozí historikové straní, a navíc mi to Kateřina Tučková umožnila prožít.
Zeno Kaprál: Hrubá mezihra (Pavel Mervart 2008). Básníka Zena Kaprála čtu od sedmnácti a jeho básně pro mne nejsou překvapením, jen mi občas vyrazí dech, a letos více než kdy jindy.
Theodore W. Adorno: Minima Moralia. Reflexe z porušeného života. Přeložil Martin Ritter (Academia). Eseje, které ukazují, že lidsky žít je někdy nelidsky těžké. * Josef Zumr, filosof
Erazim Kohák: Domov a dálava (Filosofia). Vynikající příspěvek k poznání české identity a závažný pokus o filosofii českých dějin.
Martin Kučera: Pražský Maigret (Academia). Historik pracující sine ira et studio dokazuje, že i mezi lidmi sloužícími „zločineckému režimu“ lze nalézt kladné hrdiny.
3. WisBawa Szymborska: Okamžik. Dvojtečka. Tady (Pistorius & Olšanská). Verše laureátky Nobelovy ceny, která dokonale zná poetickou váhu prostých slov, ve skvělém přetlumočení Vlasty Dvořáčkové. Pokračování ze strany 30 Jana Steinerová, bohemistka
Tomáš Halík: Stromu zbývá naděje (NLN).
Josef Kostohryz: Básně. Povídky a jiné prózy (Kalina). Umělecké ztvárnění základních životních témat v elegickém duchu. * Martin Stöhr, redaktor časopisu a nakladatelství Host
Pavel Göbl: Tichý společník (Dauphin 2008).
Petra Soukupová: Zmizet (Host). Miloš Doležal: Bodla stínu do hrudního koše. (Thyrsus). * Jiří Stromšík, překladatel
Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia). Neznám lepší sebereflexi generace, která se tak hodně a tak dlouho mýlila. * Stanislav Struhar, spisovatel
1. Eva Kantůrková: Doteky (Dauphin). Virtuózně komponovaná próza.
2. Lenka Reinerová: Lodní lístek (Labyrint). Působivé, autentické a nezapomenutelné vyprávění neobyčejné ženy a spisovatelky. * Milan Suchomel, literární kritik
Ludvík Vaculík: Tisíce slov (Atlantis). Umění pravých slov v pravý čas; to se pak i nejaktuálnější novinařina stává literaturou a dá se číst bez omezení v čase.
Viola Fischerová: Domek na vinici (Fra). Lyrické rozmlouvání o tom, čeho je do času, a nespálit se že nejde.
Od roku 1997 sleduji intelektuální subverzi Ladislava Šerého. V třetí Laserové romanci (Agite/Fra) přešel letos do spisovné češtiny a bez okolků odkryl kladné sebezáchovné ledví svého podrývání.
Jiří Suk, historik
Francoise Mayer: Češi a jejich komunismus. Paměť a politická identita. Překlad Helena Beguivinová (Argo - edice Každodenní život). Komplexní a nepodjatý pohled na to, jak silně (komunistická) minulost formuje i deformuje naši přítomnost.
Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia - edice Paměť).
Dante Alighieri: Božská komedie. Překlad Vladimír Mikeš (Academia - edice Europa). Opus magnum světového písemnictví v novém českém překladu - důvod k velké radosti a pozorné četbě. * Vladimír Svatoň, literární historik
1. Jáchym Topol: Chladnou zemí (Torst). Česká próza má sklon ke kronikářskému řazení anekdotických příhod: Topol naopak dovedl napsat příběh s konečnou katarzí.
2. Martin Pokorný: Odezvy a znaky: Homér, Dante, Joyceův Odysseus (Jitro). Pokus o nový způsob četby.
3. Dong Yue: Vsuvka do Putování na západ: román na přidanou. Překlad Oldřich Král (Maxima). * Mariusz SzczygieB, novinář, Gazeta Wyborcza, Varšava
1. Martin Vopěnka: Pátý rozměr (Kniha Zlín). Román, jaký jsem na českém literárním trhu nečekal: překvapující, čtivý, chytrý, beze srandy a anekdoty bohudík.
2. Jan Stern: Mystika západu (Malvern). Kundera, Kroutvor a Vonnegut v jednom, obohaceni o psychoanalýzu a znalost „hromadného podvědomí“ v Čechách.
3. Petr Vavrouška: Ruské duše (Radioservis). Všechno je v té knize velice atraktivní: nápad, rozhovory, grafická stránka a duše. * Maciej Szymanowski, ředitel Polského institutu v Praze
1. Ryszard Legutko: Ošklivost demokracie a jiné eseje (CDK). Legutko je autorem kontroverzní teze o komunismem přerušené kontinuitě polských dějin i následcích srovnatelných s dopadem časů pobělohorských na stav českých elit.
2. Roman Cardal: Vybrané otázky z filosofie (CEVRO Institut). Kniha může sloužit jako úvod do myšlení obsaženého v jiných, jen s velkým intelektuálním vypětím přístupných textech tohoto českého filozofa.
3. František Mikš: Gombrich - Tajemství obrazu a jazyk umění. (Barrister & Principal 2008). Průvodce, který v krajinách výtvarného umění dobře vyostří vnitřní i vnější zrak. * Petr Šabach, spisovatel
1. Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia).
2. Josef Moník: Psi bez rodokmenu. Proletářský román (Paseka 2008).
3. Lubomír Martínek, Karel Haloun: Otrava krve (RR).
Ladislav Šerý, překladatel a spisovatel
1. Egon Bondy: Ve všední den i v neděli... Výbor z básnického díla, 1950-1994 (DharmaGaia). „Je možno hledět do oblak/ a nemít zvláštní pocit/ že člověk přechcán byl/ a v prdeli se ocit?“ Underground je věčný.
2. Viola Fischerová: Domek na vinici (Agite/Fra). Knížka do kapsy, lehká jako minulost a ztěžklá vzpomínkami na ni.
3. Josef Petráň: Dvacáté století v Ouběnicích (NLN). Mikrohistorie české vesnice za starých dobrých i zlých časů. Čte se jako experimentální román.
Jiřina Šiklová, socioložka
Ivan Klíma: Moje šílené století (Academia, edice Paměť).
Petr Pithart: Devětaosmdesátý (Academia).
Viktor Šlajchrt, literární kritik
1. Sešity: výběr z 33 1/2 čísel časopisu (Gallery). Impozantní doklad formování generace, jež se narodila okolo roku 1940; 660 stran čerstvé senzibility, odvážných ambicí a slibných intelektuálních výbojů z let 1966-1969.
2. Karel Haloun, Lubomír Martínek: Otrava krve (RR). „Elektronický rozhovor“ mezi spisovatelem, který žil dlouho v exilu, a tuzemským grafikem působí jako dodatečná konfese generace narozené po roce 1950. Přesně vyjádřená zkušenost těch, kteří vlastně nikam nepatří.
3. Petr Mazanec: Jarní chodec (Dauphin). Knižní debut pětašedesátiletého básníka z Vysočiny, vzácně sevřený průřez celoživotní tvorby: čistý tvar, prostá slova, minimalismus efektů, magie obyčejnosti, osud naplněný v ústraní. * František Šmahel, historik
1. Přemyslovci. Budování státu (NLN). Všestranné a objevné interdisciplinární osvětlení přemyslovské éry českých dějin.
2. Bedřich Loewenstein: Víra v pokrok. Dějiny jedné evropské ideje (Oikúmené). Nesnadné, ale hluboké reflexe o velké iluzi, která se stále snaží ovládnout lidskou mysl.
3. Herbert Morawetz: Mých devadesát let (Academia 2008). Paměti věhlasného chemika, které mnohé objasňují a nenudí.
Jakub Šofar, pozorovatel literatury Anna Fárová: Dvě tváře (Torst). Peter Pišťanek: Rivers of Babylon I. (Kniha Zlín). Po osmnácti letech vyšel konečně česky československý román slovenského autora. Zatím nikdo lépe nepopsal ekonomickou sklopku v našich krajích.
Ota Filip: Děda a dělo (Host). Velký příběh bez ufňukané niternosti. Michael Špirit, kritik a editor
Vladimír Binar: Hlava žáru. Čan: Básně, sv. 3 (výborná edice Michala Kosáka, obě knihy vydala Triáda). Ivan Matoušek: Oslava (RR).
Petr Šrámek, redaktor revue Souvislostí
Kéž by z jakéhokoli časopisu stálo po dvaceti letech za čtení tolik stran jako ze samizdatového Kritického sborníku 1981-1989 (Triáda). Kéž by i jiné uměnovědné práce byly podobně zneklidňující jako Architektonika a protoarchitektura od Petra Rezka (Ztichlá klika - Filosofia). A kéž by nikdy nenastaly důvody ke „knihám svědectví“, jako je antologie sovětské lágrové prózy Jen jeden osud (Academia).
Pavel Šrut, básník a překladatel
Ádám Bodor: Návrat k sově. Z maďarstiny přeložil Tomáš Vašut (Dauphin). Z tohohle autora musíte slovo páčit, ale každá z jeho kratičkých povídek ve vás dlouho doznívá.
Javier Marías: Černá záda času. Přeložila Blanka Stárková (BB art). Rozbujelé verbální gurmánství často zkouší čtenářovu trpělivost, ale (i díky překladu) přináší odměnu. Jaromír Štětina, senátor
Jen jeden osud, antologie sovětské lágrové prózy. Editoři Lukáš Babka a Radka Bzonková (Academia). Všichni autoři strávili mnoho let v lágrech sovětského gulagu, ve vyhnanství a v mučírnách tajných služeb, ať už se jmenovaly NKVD, MVD či KGB. Komunistické zločiny měly osvětimské rozměry. * Jan Štolba, básník a kritik
Ivan Matoušek: Oslava (RR). Próza lidsky jímavá a hluboká, stylově i obsahově mnohovrstevná, konkrétní i magická, nechybí však ani typická suchá matouškovská ironie.
Oldřich Janota: Neslyšící děti (Malvern 2008). Vtipnější, inteligentnější, nápaditější směšnoapokalyptickou knížku o naší současnosti jsem nečetl.
Bohumila Grögerová: Rukopis (Pavel Mervart 2008). Statečná, přímočará básnická kniha, až mrazivá ve své neokázalosti a prostotě.
Pavel Švanda, spisovatel
1. Ryszard Legutko: Ošklivost demokracie a jiné eseje. Přeložil Josef Mlejnek (CDK). Polský politický myslitel a politik, opřený o klasickou filosofii, pronikavě analyzuje polskou i středoevropskou identitu, otřesenou dějinami 20. století.
2. Tomáš Halík: Stromu zbývá naděje (NLN). Vynikající eseje o současných nadějích i ohroženích křesťanské víry; lze ocenit erudici religionisty i zkušenosti z klinické a pastorační praxe.
3. Viola Fischerová: Domek na vinici (Agite/Fra). Součást výpovědi o vědomém existování na hraně života a smrti. * Zdenka Švarcová, překladatelka a japanistka
Ingeborg Bachmannová: Místo pro náhody. Eseje, prózy, rozhovory. Výbor připravily Michaela Jacobsenová a Eva Jelínková (Triáda).
Michal Bystrov: Příběhy písní (Galén). Příjemná kniha, inspirující ty, kdo rádi podnikají dokumentaristické výlety „za text“, v tomto případě za texty slavných písní.
Seymour Chatman: Příběh a diskurs. Narativní struktura v literatuře a filmu (Host 2008). * Karel Thein, filosof a kritik
Petr Borkovec: Berlínský sešit / Zápisky ze Saint-Nazaire (Fra 2008).
Petr Málek: Melancholie moderny: Alegorie, vypravěč, smrt (Dauphin). Miloslav Topinka, básník
1. Manjóšú, sv. 4. Přeložil a komentářem opatřil Antonín Líman (Brody 2008). „Hluboko, hluboko do očí vrostly tyto verše.“
2. Joao Guimaraes Rosa: Burití. Kongeniální překlad a zasvěcená doprovodná studie Vlasty Dufkové. Kalendárium sestavené Šárkou Grauovou (Torst 2008). Iniciační cesta do zářečí.
3. Zdeněk Sýkora: Grafika. Editor Lenka Sýkorová (Gallery 2008). První z několikasvazkového projektu. * Mojmír Trávníček, literární historik
1. Jan Zahradníček: Mezi nás prostřena noc (CDK 2008).
2. Vladimír Binar: Hlava žáru (Triáda).
3. Robert Konečný: Jeden z vás (Academia 2008).
Ve všech případech jde o knihy svým vznikem mnohem starší. A všechny hovoří živě i k dnešku. * Jan Trefulka, spisovatel
Jiří Kratochvil: Slib (Druhé město). Rekviem za padesátá léta. Nezaměnitelný rukopis, bohatý na metafory i aforismy, sugestivně vystihuje absurdní a krutou realitu totalitního režimu v Kratochvilově Brně.
Petr Pithart: Devětaosmdesátý (Academia). Pithartovo velmi osobní, ale přitom i sympaticky sebekritické vidění poměrů, vztahů a událostí je obzvlášť pro mimopražského čtenáře zdrojem mnohdy překvapivých informací, které mu pomáhají pochopit, co a proč se před dvaceti lety stalo - a bohužel také nestalo.
Jiří Žáček: Třetí poločas (Šulc a Švarc). Zejména čtenář autorovy generace v nich najde nesentimentální variace na vlastní úzkosti z životního období, do něhož vstupuje a které ho nutí, aby se bránil ironickým zpochybňováním hodnot. * Aviezer Tucker, filosof a politolog
Keith DeRose: The Case for Contextualism: Knowledge Skepticism and Context (Oxford University Press). Nejpřesvědčivější demonstrace filosofické školy, podle níž to, co považujeme za znalost (epistémé), není absolutní, ale mění se podle kontextu.
Sahorta Sarkar & Anya Plutynski (eds.): A Companion to the Philosophy of Biology (Blackwell, Oxford 2008). Nejobsáhlejší příručka na téma biologických teorií a koncepcí, jeden z padesáti svazků série Companions to Philosophy z nakladatelství Blackwell.
Lavinia Stan (ed.): Transitional Justice in Eastern Europe and the Former Soviet Union: Reckoning with the Communist Past (Routledge, London 2008). Nejlepší srovnávací studie o lustracích a jiných způsobech vyrovnávání s minulostí v postkomunistické Evropě.
Veronika Tuckerová, literární historička a překladatelka
Josef Škvorecký: Zbabělci - rukopis (Books and Cards). Tyto dva svazky, rukopis a komentář, volím pro možnost nahlédnout do procesu vzniku románu, a pro práci editora Michaela Špirita.
Petr Borkovec: Berlínský sešit / Zápisky ze Saint-Nazaire (Agite/Fra 2008). Jednoduše mě potěšily tyto zápisky z chladných berlínských ulic, náměstí a kaváren, to, že v češtině dnes existuje takovýto způsob psaní.
Neue Geschichte der deutschen Literatur. Ed. David E. Wellbery et al. (německy 2008, Berlin University Press).
Andrej Stankovič: Co dělat, když Kolja vítězí (Triáda 2008). * Kazimír Turek, recenzent
Kritický sborník 1981-1989 (Triáda). Většina textů ze sborníku má co říci i dnes, což je hodnota vypovídající sama za sebe. Počin roku.
Sešity: výběr z 33 1/2 čísel časopisu (Gallery). Při diskusích o úloze literatury ve společnosti se Sešitům vyhnout nelze.
Anna Fárová: Dvě tváře (Torst). Zvláštní ocenění za jazyk. * Milan Tvrdík, germanista
1. Andreas Fingernagel, Christian Gastgeber: Nejkrásnější bible středověku (Slovart). Nádherná obrazová publikace s přehledným a poutavým výkladem o biblické produkci ve středověké Evropě.
2. Klaus Merz: Der Argentinier. Novelle (Haymon, Innsbruck). Pohlazení na duši v záplavě blýskavé postmoderny.
3. Bohuslav Reynek: Básnické spisy (Archa a Petrkov). Svědectví o osamělém duchovním zápase o uměleckou identitu. * Miloš Urban, spisovatel
Pavla Státníková, Ondřej Polák: Starou Prahou Jana Minaříka (Studio JB a Muzeum hl. m. Prahy). Staré obrazy a nové fotografie míst, která navždy změnila pražská asanace.
Karel Šiktanc, Karel Piorecký: Nejlepší české básně (Host). Tahle zpráva o stavu české poezie v uplynulém roce je potěšitelná.
Josef Valenta: Scénologie krajiny (AMU a KANT 2008). Pro nás, kteří máme rádi moře i velehory, ale naši fantazii rozněcuje spíš skála v lese za chalupou. *
Drazí čtenáři, přátelé, berete do rukou nové číslo Sešitů a hned úvodní text je náhradní... Sešity pro literaturu a diskusi 23/ 1968 Dobrá poetka? Zeptal jsem se, kde jste od ní něco četli? Nečetli jsme od ní nic, odpověděli, nikde, a to nás zaujalo.
Roberto Bolaňo: Divocí detektivové
Jestli váš člun je maličký a vratký, neplujte za mnou chtiví slyšet zpěv, s nímž má loď brázdí moře, plujte zpátky, vraťte se domů na bezpečný břeh.
Dante Alighieri Ráj Pečlivě si vybrat knihu Ponořit se do četby Ztrácet se v příběhu Utápět se v básni Hloubit se do úvah Obdivovat styl
Bohumila Grögerová Rukopis
Nikdy nevíš, kterou strunu vítr probudí.
Josef Kostohryz Melancholie Tohle mi napsala a mně se začal líbit život
Martin Ryšavý: Cesty na Sibiř 2
Moje vzdělání v básnictví je odjakživa hrozné a také můj vztah k němu je ambivalentní.
Ludvík Vaculík: Tisíce slov (Setkání s poezií, 1976) Mafie mexických knihkupců v ničem nezaostává za mafií mexických literátů.
Roberto Bolaňo: Divocí detektivové
Báseň musí uchovávat tajemství, záhadu svého vzniku
Vladimír Binar: Hlava žáru Svobodný člověkl by spíš umřel hlady, mít dvě lákavá jídla na dosah: váhal by, zda spíškousnout tam či tady.
Dante Alighieri Ráj
Moc, potřeba moci, či dokonce touha po ní byly tím, za co je třeba se alespoň trochu stydět. Kdo ji rovnou chtěl, nepatřil mezi nás.
Petr Pithart Devětaosmdesátý Když jsem již mnoho dlouhých nocí byl sám a jepičí dny se míhaly nazad, přišel Nepřítel a sedl si naproti mně.
Josef Kostohryz Melancholie
...obezděná prázdnota je nejniternějším tajemstvím veškerého posvěceného násilí.
W. G. Sebald Austerlitz Bylo nutné sehnat alžírského studenta brněnské techniky, který se živil vexslováním.
Martin Reiner: Lucka, Maceška a já
Když konečně knížka Artura Belana vyšla, byl už autor jen přízrak a já sám také začínal být přízrakem nakladatele.
Roberto Bolaňo: Divocí detektivové Číst až do rána Číst až do večera To všecko bylo a není Není a nebude
Bohumila Grögerová Rukopis
To má být konec, nic napínavějšího ani vtipnějšího nežádám.
Martin Ryšavý: Cesty na Sibiř 2 Těžko tě překvapím, když řeknu, že kulinární umění vidím tak trochu všude.
Lubomír Martínek: Otrava krve
Cit pro únosnou míru v oblasti nejrůznějších sebeodhalování je dán jen málokomu.
Karel Haloun: Otrava krve
Foto popis|





